鄭林曦(1914~ ),新野縣城關鎮人,原名錨麟,又名之東,筆名含華,當代漢語言學家,文字改革研究者和活動家。民國22年(1933年)考入北平大學(今北京大學),次年轉入清華大學中文系,從師於朱自清、王力等。民國26年(1937年)抗日戰爭爆發,任武漢青年救國總團宣傳教導部長,同年加入中國共產黨。民國27—28年(1938—1939年),在周恩來、郭沫若領導的軍事委員會政治部第三廳任抗敵宣傳隊第三隊隊長,民國32—38年(1943—1949年),先後主編《新華日報》、《人民日報》副刊,並任新華社文化教育負責編輯。新中國成立後,歷任中國文字改革協會理事、少數民族語言文字研究指導委員會委員、《中國語文》雜誌編輯委員,中國文字改革委員會研究員、國語推廣處長等職。
基本介紹
- 中文名:宋唯一
- 出生地:新野縣城關鎮
- 職業:當代漢語言學家
- 代表作品:《中國文字改革》
人物簡介,人物經歷,
人物簡介
鄭林曦(1914~ ),新野縣城關鎮人,原名錨麟,又名之東,筆名含華,當代漢語言學家,文字改革研究者和活動家。
人物經歷
民國22年(1933年)考入北平大學(今北京大學),次年轉入清華大學中文系,從師於朱自清、王力等。民國26年(1937年)抗日戰爭爆發,任武漢青年救國總團宣傳教導部長,同年加入中國共產黨。民國27—28年(1938—1939年),在周恩來、郭沫若領導的軍事委員會政治部第三廳任抗敵宣傳隊第三隊隊長,民國32—38年(1943—1949年),先後主編《新華日報》、《人民日報》副刊,並任新華社文化教育負責編輯。新中國成立後,歷任中國文字改革協會理事、少數民族語言文字研究指導委員會委員、《中國語文》雜誌編輯委員,中國文字改革委員會研究員、國語推廣處長等職。
他在上大學時便致力於文字改革,編輯《大眾的文字》半月刊,還在重慶《新華日報》上發表《新路》連載文章。
1949年他編著了《中國文字改革》、《常用字表入《增訂常用字表》,並把《國語三千常用詞表》譯為英、法、日文。國內也出了藏、英、漢對照本,還編出了《現代漢語通用字簡化全表》和《異體字整理表》及《精簡漢字字數的理論和實踐》等。
在中國文字拼音化問題上,他編出《漢語拼音字母十課》、《漢語拼音常識》和《拼音識字字話讀本》等。同時,還切實解決了首都路名和中華人民共和國《藥典》上藥名的拼寫方法。
1956年,他在《教師報》上開闢“國語教學”專欄,協助中央人民廣播電台製作了多種推廣國語和漢語拼音的留聲片。後來他又提出了“用拼音字母推廣國語”,組織籌辦了第一屆全國國語教學成績觀摩會。
他對現代音韻,也有許多研究和發現。民國32年(1943年)在《新華日報·副刊》上發表書評,介紹並評論了羅常培主編的《京俗曲百種摘韻》。1962年9月19日,在《光明日報》上發表《國語詩歌有多少韻》,繪製元音韻點陣圖,首創“韻位”學說。發現了漢語詩歌押韻的原理,並編著《怎樣合轍押韻》,發表了他關於詩韻研究的意見,成為一家之見。1963年應《人民日報》編者之約,辟《論語說文》專欄,連續發表了近30篇文章,在社會上產生了一定影響。1981年3月《人民日報》恢復了《論語說文》欄目,他繼續撰文,幫助民眾解決有關的語文問題。數十年來,他寫有專著或讀物10餘種,論文130多篇。