《鄭和下西洋考》是馮承鈞1934年翻譯的法國漢學家伯希和1933年所著法文《十五世紀初年中國人的偉大航海上旅行》改用的書名。
基本介紹
- 中文名:《鄭和下西洋考》
- 外文名:Les grands voyages maritimes chinois au début du 15ème siècle
- 翻譯者:馮承鈞
- 發表在:通報1933年第30期
伯希和這篇論述《十五世紀初年中國人的偉大航海上旅行》是發表在通報1933年第30期。原文為“Les grands voyages maritimes chinois au début du 15ème siècle"。
這是伯希和的一篇重要的漢學論文. 全文分四章:
1.《瀛涯勝覽》。伯希和根據多種文獻考證《瀛涯勝覽》一書作者的兩個名稱:馬歡、馬觀,認為馬歡一名是正確的。伯希和批評柔克義、兌文達對這本書的1416年序言所作論斷。柔克義、兌文達認為1416年序言是張升的偽作,伯希和認為1416年序言實際上是一篇後序,作者就是馬歡,而不是張升的偽作。伯希和還從幾種不同的版本證明這序言經過多次增補。
2.《星槎勝覽》。伯希和根據費信著《星槎勝覽》和《明史》考證鄭和七次下西洋的日期和行程。
3.《西洋番國志》。伯希和未見明朝鞏珍所著《西洋番國志》的原本,但根據17世記末葉錢曾所著《讀書敏求記》認為此書有不見其他文獻的敕書。
4.《西洋朝貢典錄》。黃省曾此書雖作於《瀛涯勝覽》後百餘年,但伯希和根據《西洋朝貢典錄》校正了《瀛涯勝覽》本的一些錯誤。