《達哈士孔的狒狒》是李劼人的翻譯作品。小說描述了主人公狒狒去非洲獵獅過程中一系列洋相百出、令人啼笑皆非的故事。作者採取諷刺的手法、幽默的筆調、獨特的風格,成功塑造了狒狒自吹自擂、愛慕虛榮的典型形象,展現了法國南方人的人性、風俗、習慣等。本書採用早年版本,保留了當時作者所用的文法、標點、字詞用法、翻譯文字等,具有不容忽視的文學價值和研究價值。
基本介紹
- 書名:《達哈士孔的狒狒》
- 作者:阿爾豐斯·都德(Alphonse Daudet)
- 譯者:李劼人
- ISBN:978-7-5411-4913-9
- 頁數:131
- 定價:36.00
- 出版社:四川文藝出版社
- 出版時間:2018-10-01
- 裝幀:精裝
- 開本:32
- 字數:90千
內容簡介,作者簡介,譯者介紹,目錄,
內容簡介
《達哈士孔的狒狒》由阿爾豐斯·都德所著、李劼人譯,四川文藝出版社出版。小說描述了主人公狒狒去非洲獵獅過程中一系列洋相百出、令人啼笑皆非的故事。作者採取諷刺的手法、幽默的筆調、獨特的風格,成功塑造了狒狒自吹自擂、愛慕虛榮的典型形象,展現了法國南方人的人性、風俗、習慣等。
本書採用早年版本,保留了當時作者所用的文法、標點、字詞用法、翻譯文字等,具有不容忽視的文學價值和研究價值。
作者簡介
阿爾豐斯·都德(Alphonse Daudet),1840-1897,法國著名現實主義小說家。一生共寫了13部長篇小說、1部劇本和4部短篇小說集,在全世界享有極高聲譽。
譯者介紹
李劼人,1891—1962,原名李家祥,常用筆名劼人、老嬾、嬾心、吐魯、云云、抄公、菱樂等,成都人。中國現代最重要的小說家之一,也是中國現代重要的法國文學翻譯家,知名社會活動家、實業家。
目錄
第一段 在達哈士孔時 /001
第二段 在特爾時 /053
第三段 在獅鄉時 /096