進呈鷹論

進呈鷹論

《進呈鷹論》是義大利耶穌會傳教士、數學家和神學 家利類思(Ludovico Buglio,1606-82 年)撰寫。利類思起初在四川(四川基督教傳教士第一人)、福建和江西宣教,後來被起義軍統領張獻忠俘虜。張獻忠死後,利類思於 1648 年被肅親王豪格押到北京。在北京,利類思獲釋並獲準重新傳教,並建造了東堂教堂。他還與弗蘭德耶穌會信徒南懷仁(Ferdinand Verbiest,1623-88 年)合作,一起改革中國曆法。利類思共翻譯了80 余冊的作品,大部分有關神學、語言、天文學、數學等領域。其中有兩部首次將西方生物學引進中國的著作:《獅子說》和《進呈鷹論》。

基本介紹

  • 書名:進呈鷹論
  • 作者:利類思
  • 語言:中文
  • 創建日期:公元 1736年 - 公元 1795年
描述,作者簡介,歷史淵源,翻譯者,標題原文,地點,時間,專題,其他關鍵字,條目類型,物理描述,

描述

作者簡介

《進呈鷹論》是義大利耶穌會傳教士、數學家和神學 家利類思(Ludovico Buglio,1606-82 年)撰寫。利類思起初在四川(四川基督教傳教士第一人)、福建和江西宣教,後來被起義軍統領張獻忠俘虜。張獻忠死後,利類思於 1648 年被肅親王豪格押到北京。在北京,利類思獲釋並獲準重新傳教,並建造了東堂教堂。他還與弗蘭德耶穌會信徒南懷仁(Ferdinand Verbiest,1623-88 年)合作,一起改革中國曆法。利類思共翻譯了80 余冊的作品,大部分有關神學、語言、天文學、數學等領域。其中有兩部首次將西方生物學引進中國的著作:《獅子說》和《進呈鷹論》。
原書內頁原書內頁

歷史淵源

當時為改善貿易關係來華的葡萄牙外交官曾將一頭獅子(中國所沒有的動物)進獻給康熙皇帝(1654-1722 年),利類思為此撰寫了《獅子說》。這本小冊子後來在北京刊行。康熙對這本小冊子非常滿意。
原書部分內容原書部分內容
由於滿人喜歡養鷹狩獵,並且康熙皇帝對西方人如何養鷹有濃厚的興趣,利類思遂奉命撰寫《進呈鷹論》,詳細描述了各種不同類的鷹,本土品種和外來品種的外型、性情、飼養和訓練方法的細節,書的最後一章特別介紹了鷂子。全書共 55 節,此書曾收入《古今圖書集成》博物彙編禽蟲典的第 12 卷《鷹部》。

翻譯者

利類思,1606-1682 年

標題原文

進呈鷹論

地點

東亞 > 中國

時間

公元 1700年 - 公元 1799年

專題

科學 > 動物 (動物學) > 鳥

其他關鍵字

生物學; 鷹; 鷹

條目類型

圖書

物理描述

1 卷,1 冊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們