《送頌臣之台灣》是清朝著名愛國詩人丘逢甲在1896年所寫的八首五言律詩。作者在台灣抗日失敗內渡後,寫下這組詩送給返回台灣去的友人。詩中想像故鄉淪亡後的慘象,勾起滿腹愁思,同時也表達了他的不忘光復故鄉的堅定意志。
基本介紹
- 作品名稱:《送頌臣之台灣》
- 作品別名:《答友人》
- 創作年代:1896年
- 作品出處:《嶺雲海日樓詩鈔》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:丘逢甲
作品原文,作品注釋,作品翻譯,作品淺析,作者簡介,
作品原文
送頌臣之台灣
其一
涕淚看離棹,河山息戰塵。故鄉成異域,歸客作行人。
鯤海三更夢,鷗天萬里春。分明來路近,未信遽迷津。
其二
小別寧須惜,天涯嘆此行。家書沈遠道,兵火脫餘生。
東渡龍無氣,南飛鵲有聲。送君惟夢寐,同到刺桐城。
其三
此去仍鄉里,家山擁畫鞍。未頒新政令,猶見舊衣冠。
落日鷗盟改,寒雲雁影單。相逢翻一笑,已作漢人看。
其四
漫作居夷想,何妨海且浮。冠裳蝦建國,金碧蜃噓樓。
淪落憐交舊,遲回問釣游。都將留戀意,扶淚上歸舟。
其五
殘壘過南崁①,孤城枕北江。鬼雄多死別②,人士半生降。
戰氣花間堞③,夷歌柳外艭④。傷痍猶滿目,愁煞倚篷窗。
其六
親友如相問⑤,吾廬榜念台⑥。全輸非定局,已溺有燃灰。
棄地原非策,呼天儻見哀⑦。十年如未死,卷土定重來⑧!
其七
王氣中原在,英雄識所歸。為言鄉父老,須記漢官儀。
故國空禾黍,殘山少蕨薇。渡江論俊物,終屬舊烏衣。
其八
預計君來路,榴花照眼中。山光仍故國,海氣滿征篷。
鰲背看紅日,鯤身靜黑風。洗塵尊酒在,收淚話瀛東。
作品注釋
①南崁(kàn):即赤崁,與下文的“北江”都是台灣地名,是作者當年與日本侵略軍打過仗的地方。
②鬼雄:《楚辭·九歌·國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄”,鬼中英雄的意思。
③堞(dié):城上如齒狀的矮牆。
④艭(shuāng):小船。
⑤親友如相問:語本【唐】王昌齡《芙蓉樓送辛漸》詩:“洛陽親友如相問”。
⑥榜(bǎng):這裡作動詞用,標榜、張掛。
⑦儻(tǎng):通“倘”,也許。
⑧卷土定重來:語本【唐】杜牧《題烏江亭》詩:“捲土重來未可知”。
作品翻譯
其五:
船駛過南崁殘破的堡壘,
孤城橫臥在北江之上。
死去的英雄都永別了,
剩下的活人已半數投降。
野花叢中的矮城牆還留有當年的戰鬥氣氛,
柳蔭外的船上傳來夷人的歌唱。
戰爭後的痕跡依然到處可見,
你身倚篷窗,定然愁思滿腔。
其六:
親戚朋友如果問起我的訊息,
告訴他,我的住所標榜著“思念台灣”的字樣
棋子全部輸光並非最後的定局,
已經湮滅的火還有死灰復燃的希望。
割地求和原不是上策,
向著上天呼喚或許能得到它的哀憐。
十年之後如果我沒有死,
定要捲土重來,收復親愛的故鄉!
作品淺析
這些詩是作者在台灣抗日失敗內渡後寫來送給返回台灣去的人的。詩中想像故鄉淪亡後的慘象,勾起滿腹愁思,同時也表達了他的不忘光復故鄉的堅定意志。