送李判官赴東江

送李判官赴東江

這是一首作於離筵之上的送別詩。一位姓趙的都督即將帶兵開赴代州(治所在今山西代縣 ),王維等人為趙都督餞行,在宴席上,有人倡議分韻作詩,王維抓鬮得“青”字,於是以“青”字為韻寫了上面這首詩。

基本介紹

  • 作品名稱:送李判官赴東江
  • 作品別名:送李判官赴江東
  • 創作年代盛唐
  • 文學體裁五言律詩
  • 作者王維
基本信息,作品原文,注釋,鑑賞,

基本信息

【名稱】《送李判官赴東江》
【年代】盛唐
【作者】王維
【體裁】五言律詩

作品原文

聞道皇華使,方隨皂蓋臣。
封章左語,冠冕化文身。
樹色分揚子,潮聲滿富春。
遙知辨璧吏,恩到泣珠人。

注釋

1、皇華使:皇帝的使臣。《詩·小雅》中的篇名。《序》謂:“《皇皇者華》,君遣使臣也。
2、皂蓋:古代官員所用的黑色蓬傘。
3、封章:言機密事之章奏皆用皂囊重封以進,故名封章。亦稱封事。
4、文身:未開化的民族。
5、樹色:樹木的景色。
6、富春:古縣名,縣治在今浙江杭州市富陽區富春街道。
7、遙知:在遠處知曉情況。
8、泣珠:中國古代漢族民間神話傳說中鮫人流淚成珠,亦指鮫人流淚所成之珠。後用為蠻夷之民受恩施報之典實。
這首詩大意是:聽說你離京赴外州做官,
(將來)奏章傳遞江左的訊息,教化蠻荒之地的百姓。
你每日與揚子江、富春江的樹色潮聲相對,
我知道你這次遠去負有置辦玉璧的使命,(定不會仗勢欺壓當地靠玉璧謀生的百姓)會把朝廷的恩澤帶給邊遠南方的人。

鑑賞

這首送別詩,寫得意氣風發、格調昂揚,不作淒楚之音。表現了青年王維希望朋友有所作為,為蠻夷之地造福的思想。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們