基本介紹
- 作品名稱:送崔子還京
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:七言絕句
- 作者:岑參
- 作品出處:《全唐詩》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
送崔子還京1
匹馬西從天外歸2,揚鞭只共鳥爭飛。
送君九月交河北3,雪裡題詩淚滿衣。
注釋譯文
詞句注釋
- 崔子:崔子其人不詳,可能是《熱海行送崔侍御還京》中的崔侍御。
- 天外:比喻極遠之地。
白話譯文
匹馬西來就像從天外返歸,揚鞭只與鳥兒爭飛。
九月里我在交河以北送您上路,雪裡題詩淚灑滿衣。
創作背景
這首詩寫於天寶十四年(755),作者當時在北庭都護府幕中,系送京官崔子還長安所作。
作品鑑賞
整體賞析
古代交通、通訊不發達,別離是人生中一件大事,因而送別詩、留別詩也特別多。然而“別雖一緒,事乃萬族”(江淹《別賦》),從故鄉送朋友外出是一種別,在異鄉送朋友回鄉又是一種別。在後一種情境下,送行者往往更加傷情。此詩所寫,就是後一種情形。
詩的前兩句寫崔子還京時的欣喜輕快之情,遙想他人在長安所見詩人歸去的情形。按理說,送別詩本該是從分別之地起筆方是正宗,由此及彼以見別離之意。作者卻偏偏從長安的視角寫起,一匹馬從西面飛奔而至,好似從天外歸來。言“天外”者,一方面形容西域距長安路途遙遠,另一方面也表現了崔子似乎從天而降的風采,陡增一股“神氣”,同時還照應著第二句“揚鞭只共鳥爭飛”。揚鞭時雙臂的起落富有節奏感,仿佛要與鳥爭飛,動作如此飄逸,心情之愉快自不必說。
詩的後兩句轉寫詩人自己,因送崔子還京而思念家鄉。“送君九月交河北”,補寫送別的時間和地點。作者有詩云“胡天八月即飛雪”,九月下雪自然更不稀奇。奇的是“雪裡題詩淚滿衣”的意境,雪是冷的,淚也是冷的,白雪中清淚灑滿衣衫,清苦之情寫的形象生動,感人至深。
此詩採用了詩家慣用的對照手法,前後彼此的心情形成對照。崔子一路飛馳,詩人自己卻“送君九月交河北”,被定在這一時一處,動靜相形,亦相映成趣。
名家點評
天水師範學院教授李濟阻:這首詩的前兩句寫崔子揚鞭趕路,後兩句才寫詩人雪裡贈別,這在時間上是顛倒了的。實際情形應該是;送別結束以後,行人才會上路。可正是由於這種特殊的結構方式,起手便以崔子匹馬東歸的形象突出摯友分離的主題,而用作者的惜別收尾,又啟人掩卷之後沉思,詩篇也因此增加了渾厚、深刻之感。(《歷代絕句精華鑑賞辭典》)