隋時有一痴人,車載烏豆入京糶①之,至灞頭②,車翻,復豆於水,便棄而歸,欲喚家人入水取。去後,灞店③上人競取將去,不復遺余。比回④,唯有科斗⑤蟲數千,相隨游泳。其人謂仍是本豆,欲入水取之。科斗知人慾至,一時驚散。怪嘆良久,曰:“烏豆,從⑥你不識我而背我走去,可畏我不識你而一時著尾子。”(選自《啟顏錄》)
基本介紹
- 中文名:車翻豆復
- 詞句解釋:①糶:念tiào
- 朝代:隋時
- 對象:痴人
車翻豆復,譯文,出處,寓意,
車翻豆復
詞句解釋
①糶:念tiào,賣出糧食。
②灞頭:灞,念bà,河流名。灞頭,灞河邊的地名。
③灞店:市鎮名。
④比回:等到(他)回來
⑥從:通“縱”,即使。
譯文
隋朝時有一個傻子,用車裝著黑豆到京城去賣,到灞頭(的時候),車子翻了,豆子都翻到了水裡,於是他就丟下豆子回家,想招呼家裡人下水撈取。離開之後,灞店的人爭著把豆子撈走了,沒有留下一點兒。等到(那傻子)回來,(水裡)只有蝌蚪有數千尾,成群結隊游來游去。那人以為仍然是原來的黑豆,想下水撈取。蝌蚪知道人要到了,一下子被驚散了。(那傻子)驚嘆了很長時間,說:“黑豆,即使你不想認我,背棄我逃走;難道我不認識你,即使你突然長出了尾巴?”
出處
選自隋朝侯白撰《啟顏錄》·卷上
寓意
這篇寓言意在諷刺這樣一種人,當情況已經發生變化時,他們不願意進行調查研究,而是隨心所欲地對新事物做出錯誤的解釋和判斷,結果只能給人們留下笑柄。