《路未央花已遍芳:那些動人的英文詩》是2015年江蘇鳳凰科學技術出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:路未央花已遍芳:那些動人的英文詩
- 作者: (英)威廉·華茲華斯、(英)約翰·濟慈
- 出版時間:2015年
- 出版社:江蘇鳳凰科學技術出版社
- ISBN:9787553754628
- 類別:英語讀物類圖書
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書精選國外名家詩歌,彙編成集,並以中英雙語的形式,帶領讀者進入詩人的內心世界,共尋人生的真諦。全書共分為5大部分,主題分別是自然、愛情、青春、人生和自我。在詩人的筆觸下,飽含著對自然、對人生的無限熱愛;其短小的詩句里,流淌著他們的思想和情感。這些詩歌已經超越了國別和時空,在一代代人心中沉澱,給人以思想上的衝擊和藝術上的薰陶。
作者簡介
【英】威廉華茲華斯
19世紀英國著名的“湖畔派”浪漫主義詩人之一,為繼莎士比亞、彌爾頓之後的一代大家。華茲華斯的詩歌一反新古典主義平板、典雅的風格,開創了新鮮活潑的浪漫主義詩風,代表作有《孤獨的收割人》《水仙花》《序曲》等。 【英】約翰濟慈
英國浪漫主義詩派的主要代表人物之一,與雪萊、拜倫齊名。他的詩被認為完美地體現了西方浪漫主義詩歌的特色,代表作有《伊莎貝拉》《夜鶯頌》《希臘古瓮頌》《秋頌》等。
圖書目錄
卷 在自然的國度
The State of Nature/ 自然的國度
The Birds' Rondel/ 鳥兒迴旋曲
Ode to the Sea/ 大海頌
Meeting at Night/ 夜會
Spring/ 春
July/ 七月
Nature/ 大自然
Stopping by Woods on a Snowy Evening/ 雪夜林邊駐足
A Minor Bird/ 一隻小小鳥
At the Time of Peony Blossoming/ 牡丹盛開的時節
Snow in the Suburbs/ 郊外雪景
I Wandered Lonely as a Cloud/ 我像雲一樣,孤獨地漫遊
Composed Upon Westminster Bridge/ 威斯敏斯特橋上
Autumn Day/ 秋日
To Autumn/ 秋頌
Dover Beach/ 多佛海灘
Song: On May Morning/ 五月晨歌
The Violet/ 紫羅蘭
The First Jasmines/ 初的茉莉花
That Time of Year Thou Mayst in Me Behold/ 在我身上你也許會看見秋天
Honeysuckle/ 忍冬
The Golden Sunset/ 金色的日落
Crossing the Bar/ 沙洲橫渡
To the Moon/ 對月
Boats Sail on the Rivers/ 船在河上航行
The Tiger/ 老虎
To Daffodils/ 詠黃水仙花
The Light of the Moon/ 月光
The Lake Isle of Innisfree/ 茵尼斯弗利湖島
Song of a Second April/ 又四月之歌
Further in Summer than the Birds/久已離去夏日的鳥鳴
I Heard You, Solemn-sweet Pipes of the Organ/ 我聽見你,莊嚴美妙的管風琴
第二卷 當愛悄然靠近
How Do I Love Thee/ 我該如何去愛你
The Grief of My Heart/ 內心深處的悲傷
The Miller's Daughter/ 磨坊主的女兒
Quiet Girl/ 安靜的姑娘
Remember/ 記住
My Love Is Come to Me / 我的愛人向我走來
If You Forget Me/ 如果你忘了我
Up at the Stars Thou Art Gazing/ 當你抬頭望星
To Helen/ 致海倫
The Lost Mistress/ 失去的戀人
Hidden Flame/ 隱藏的火焰
When You Are Old/ 當你老了
Cantus Troili/ 特羅麗情歌
A Broken Appointment/ 一次失約
To His Coy Mistress/ 致嬌羞的情人
The Unfading Beauty/ 不朽的美
The Shepherdess/ 牧羊女
I Have Loved You/ 我曾經愛過你
She Dwelt Among the Untrodden Ways/她棲居在杳無人跡的小道邊
When I Am Dead, My Dearest/ 當我辭世而去,我的愛
A Red, Red Rose/ 一株紅紅的玫瑰
O, Wert Thou in the Cauld Blast/ 如果你站在冷風裡
Requiescat/ 安魂曲
Love Is More Thicker Than Forget/ 愛比忘卻深沉
I Carry Your Heart with Me/ 我將你的心帶在身上
The Passionate Shepherd to His Love/熱戀中的牧人致心愛的姑娘
On a Faded Violet/ 一朵枯萎的紫羅蘭
Look Not in My Eyes/ 請別看我的眼睛
Song to Celia/ 希麗亞之歌
I Long to Speak the Deepest Words/ 我
想要對你說出深沉的話語
First Love/ 初戀
第三卷 趁青春正遠航
Young and Old/ 青春與暮年
I'll Try/ 我要試試
At the Seaside/ 海邊
Dreams/ 夢想
The Ship Starting/ 起程的船
The Flight of Youth/ 青春的飛逝
Seafarer/ 航海家
On His Being Arrived at the Age of 23/滿二十三周歲
As We Rush/ 當我們急速行進
Hope Is the Thing with Feathers/ 希望是飛鳥
Faith/ 信念
The Seekers/ 找尋者們
Today/ 今天
Hope/ 希望
Remember/ 記住
Today Is a New Day/ 今天是新的一天
Follow Your Own Course/ 遵循你自己的道路
The Road Not Taken/ 未選擇的路
Longing Is the Core/渴望是神秘的核心
Life/ 生活
Native Land/ 祖國
If I Can Stop One Heart from Breaking/假如我能使一顆心免於破碎
Like Barley Bending/ 像大麥那樣俯身
Do You Fear the Wind/ 你可曾懼怕寒風凜冽
第四卷 人生路且緩行
I Travelled Among Unknown Men/ 我曾孤獨地在陌生人中旅行
Song of Myself/ 自我之歌
On Changes/ 關於變化
A Farewell to Worldly Joys/ 永別了,世俗之樂
A Grain of Sand/ 一粒沙子
The River of Life/ 生命之川
On His Seventy-fifth Birthday/ 寫在他七十五歲生日之時
Winter Poem/ 冬日之詩
Going and Staying/ 逝與留
The Human Seasons/ 人生四季
The Noble Nature/ 高貴的天性
I Never Saw a Moor/ 我從未見過荒原
Those Evening Bells/ 那些暮鐘
Greece/ 希臘
Mutability/ 變
The Garden of Love/ 愛的樂園
Fire and Ice/ 火與冰
第五卷 對話另一個你
Sudden Light/ 頓悟
The Rainy Day/ 雨天
So We'll Go No More A-roving/ 我們將不再徘徊
When I Have Fears/ 每當我感到恐懼
Two Lives Are Yours/ 你有雙重生命
Requiem/ 安魂曲
The Music Within/ 心靈深處的音樂
A Little Learning Is a Dangerous Thing/學識淺薄是件危險的事
Silent Meaning/ 沉默的含義
To Death/ 致死亡
If All the Skies Were Sunshine/ 如果滿天都是陽光
Come Let's Speak of Our Souls/ 來,讓我們談論我們的靈魂
The More Loving One/ 讓我們成為更有愛心的人
If by Your Life You Were Deceived/ 假如生活欺騙了你
Truth/ 真理
Virtue/ 美德
What Is Success/ 成功的內涵
Things that Endure/ 持久的事物
I Had No Time to Hate/我沒有時間憎恨
Meditation/ 默想