路未央花已遍芳:那些動人的英文詩

路未央花已遍芳:那些動人的英文詩

《路未央花已遍芳:那些動人的英文詩》是2015年江蘇鳳凰科學技術出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:路未央花已遍芳:那些動人的英文詩
  • 作者: (英)威廉·華茲華斯、(英)約翰·濟慈
  • 出版時間:2015年
  • 出版社:江蘇鳳凰科學技術出版社
  • ISBN:9787553754628
  • 類別:英語讀物類圖書
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書精選國外名家詩歌,彙編成集,並以中英雙語的形式,帶領讀者進入詩人的內心世界,共尋人生的真諦。全書共分為5大部分,主題分別是自然、愛情、青春、人生和自我。在詩人的筆觸下,飽含著對自然、對人生的無限熱愛;其短小的詩句里,流淌著他們的思想和情感。這些詩歌已經超越了國別和時空,在一代代人心中沉澱,給人以思想上的衝擊和藝術上的薰陶。

作者簡介

【英】威廉華茲華斯
19世紀英國著名的“湖畔派”浪漫主義詩人之一,為繼莎士比亞、彌爾頓之後的一代大家。華茲華斯的詩歌一反新古典主義平板、典雅的風格,開創了新鮮活潑的浪漫主義詩風,代表作有《孤獨的收割人》《水仙花》《序曲》等。 【英】約翰濟慈
英國浪漫主義詩派的主要代表人物之一,與雪萊、拜倫齊名。他的詩被認為完美地體現了西方浪漫主義詩歌的特色,代表作有《伊莎貝拉》《夜鶯頌》《希臘古瓮頌》《秋頌》等。

圖書目錄

卷 在自然的國度
 The State of Nature/ 自然的國度
 The Birds' Rondel/ 鳥兒迴旋曲
 Ode to the Sea/ 大海頌
 Meeting at Night/ 夜會
 Spring/ 春
 July/ 七月
 Nature/ 大自然
 Stopping by Woods on a Snowy Evening/ 雪夜林邊駐足
 A Minor Bird/ 一隻小小鳥
 At the Time of Peony Blossoming/ 牡丹盛開的時節
 Snow in the Suburbs/ 郊外雪景
 I Wandered Lonely as a Cloud/ 我像雲一樣,孤獨地漫遊
 Composed Upon Westminster Bridge/ 威斯敏斯特橋上
 Autumn Day/ 秋日
 To Autumn/ 秋頌
 Dover Beach/ 多佛海灘
 Song: On May Morning/ 五月晨歌
 The Violet/ 紫羅蘭
 The First Jasmines/ 初的茉莉花
 That Time of Year Thou Mayst in Me Behold/ 在我身上你也許會看見秋天
 Honeysuckle/ 忍冬
 The Golden Sunset/ 金色的日落
 Crossing the Bar/ 沙洲橫渡
 To the Moon/ 對月
 Boats Sail on the Rivers/ 船在河上航行
 The Tiger/ 老虎
 To Daffodils/ 詠黃水仙花
 The Light of the Moon/ 月光
 The Lake Isle of Innisfree/ 茵尼斯弗利湖島
 Song of a Second April/ 又四月之歌
 Further in Summer than the Birds/久已離去夏日的鳥鳴
 I Heard You, Solemn-sweet Pipes of the Organ/ 我聽見你,莊嚴美妙的管風琴
第二卷 當愛悄然靠近
 How Do I Love Thee/ 我該如何去愛你
 The Grief of My Heart/ 內心深處的悲傷
 The Miller's Daughter/ 磨坊主的女兒
 Quiet Girl/ 安靜的姑娘
 Remember/ 記住
 My Love Is Come to Me / 我的愛人向我走來
 If You Forget Me/ 如果你忘了我
 Up at the Stars Thou Art Gazing/ 當你抬頭望星
 To Helen/ 致海倫
 The Lost Mistress/ 失去的戀人
 Hidden Flame/ 隱藏的火焰
 When You Are Old/ 當你老了
 Cantus Troili/ 特羅麗情歌
 A Broken Appointment/ 一次失約
 To His Coy Mistress/ 致嬌羞的情人
 The Unfading Beauty/ 不朽的美
 The Shepherdess/ 牧羊女
 I Have Loved You/ 我曾經愛過你
 She Dwelt Among the Untrodden Ways/她棲居在杳無人跡的小道邊
 When I Am Dead, My Dearest/ 當我辭世而去,我的愛
 A Red, Red Rose/ 一株紅紅的玫瑰
 O, Wert Thou in the Cauld Blast/ 如果你站在冷風裡
 Requiescat/ 安魂曲
 Love Is More Thicker Than Forget/ 愛比忘卻深沉
 I Carry Your Heart with Me/ 我將你的心帶在身上
 The Passionate Shepherd to His Love/熱戀中的牧人致心愛的姑娘
 On a Faded Violet/ 一朵枯萎的紫羅蘭
 Look Not in My Eyes/ 請別看我的眼睛
 Song to Celia/ 希麗亞之歌
 I Long to Speak the Deepest Words/ 我
 想要對你說出深沉的話語
 First Love/ 初戀
第三卷 趁青春正遠航
 Young and Old/ 青春與暮年
 I'll Try/ 我要試試
 At the Seaside/ 海邊
 Dreams/ 夢想
 The Ship Starting/ 起程的船
 The Flight of Youth/ 青春的飛逝
 Seafarer/ 航海家
 On His Being Arrived at the Age of 23/滿二十三周歲
 As We Rush/ 當我們急速行進
 Hope Is the Thing with Feathers/ 希望是飛鳥
 Faith/ 信念
 The Seekers/ 找尋者們
 Today/ 今天
 Hope/ 希望
 Remember/ 記住
 Today Is a New Day/ 今天是新的一天
 Follow Your Own Course/ 遵循你自己的道路
 The Road Not Taken/ 未選擇的路
 Longing Is the Core/渴望是神秘的核心
 Life/ 生活
 Native Land/ 祖國
 If I Can Stop One Heart from Breaking/假如我能使一顆心免於破碎
 Like Barley Bending/ 像大麥那樣俯身
 Do You Fear the Wind/ 你可曾懼怕寒風凜冽
第四卷 人生路且緩行
 I Travelled Among Unknown Men/ 我曾孤獨地在陌生人中旅行
 Song of Myself/ 自我之歌
 On Changes/ 關於變化
 A Farewell to Worldly Joys/ 永別了,世俗之樂
 A Grain of Sand/ 一粒沙子
 The River of Life/ 生命之川
 On His Seventy-fifth Birthday/ 寫在他七十五歲生日之時
 Winter Poem/ 冬日之詩
 Going and Staying/ 逝與留
 The Human Seasons/ 人生四季
 The Noble Nature/ 高貴的天性
 I Never Saw a Moor/ 我從未見過荒原
 Those Evening Bells/ 那些暮鐘
 Greece/ 希臘
 Mutability/ 變
 The Garden of Love/ 愛的樂園
 Fire and Ice/ 火與冰
第五卷 對話另一個你
 Sudden Light/ 頓悟
 The Rainy Day/ 雨天
 So We'll Go No More A-roving/ 我們將不再徘徊
 When I Have Fears/ 每當我感到恐懼
 Two Lives Are Yours/ 你有雙重生命
 Requiem/ 安魂曲
 The Music Within/ 心靈深處的音樂
 A Little Learning Is a Dangerous Thing/學識淺薄是件危險的事
 Silent Meaning/ 沉默的含義
 To Death/ 致死亡
 If All the Skies Were Sunshine/ 如果滿天都是陽光
 Come Let's Speak of Our Souls/ 來,讓我們談論我們的靈魂
 The More Loving One/ 讓我們成為更有愛心的人
 If by Your Life You Were Deceived/ 假如生活欺騙了你
 Truth/ 真理
 Virtue/ 美德
 What Is Success/ 成功的內涵
 Things that Endure/ 持久的事物
 I Had No Time to Hate/我沒有時間憎恨
 Meditation/ 默想

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們