跨文化管理——一個知識管理的視角(跨文化管理:一個知識管理的視角EMBA經典譯叢)

跨文化管理——一個知識管理的視角

跨文化管理:一個知識管理的視角EMBA經典譯叢一般指本詞條

《跨文化管理——一個知識管理的視角》是2006年8月31日中國人民大學出版社出版的圖書,作者是尼格爾·霍爾頓,譯者是康青。

基本介紹

  • 書名:跨文化管理——一個知識管理的視角
  • 作者:尼格爾·霍爾頓
  • 譯者:康青 
  • ISBN:7300073786,9787300073781
  • 定價:¥36.00
  • 出版社:中國人民大學出版社
  • 出版時間:2006-08-31
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 叢書名:EMBA經典譯叢
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書特點
●關注跨文化間的相互依賴性,而非文化間差異性與相似性的傳統觀點,以此為未來數年中學生和管理者的跨文化管理教育、研究以及實踐指出了新的範圍和方向。
●全書的關鍵是對四家全球性公司所做的案例研究,這些案例研究分析了全球經濟中往往被忽視但卻每天存在於組織中的問題??組織的跨文化溝通行為。
●提供模型和一系列術語辭彙表以闡明將跨文化管理與知識管理相結合的新概念,為學生和管理者提供便捷的、以學習為導向的資源。

圖書目錄

第一篇 人類學留下的令管理界尷尬的遺產 
第1章 文化:名不副實的替罪羊沼澤、地震和不治之症五個微型案例微型案例1:100個工業兼併案的局限性(戴姆勒克萊斯勒)微型案例2:在技術轉讓過程中,沒有預料到的一種後果是,在帶走相關的顯性知識時沒有帶走隱性知識(通用汽車公司)微型案例3:理解在俄羅斯的西方式狂妄微型案例4:信任內部成員的能力(ABB公司)微型案例5:為什麼我們對“關係”的認識一直在過時針對五個微型案例的綜合評論運作上的斑馬類比法:需要改變觀點
第2章 文化:人類學家的遺產對跨文化管理文獻的首次反思文化:紛繁的定義本質性文化本質主義文化概念的負面影響文化休克的傾向跨文化管理文獻:沼澤與大象
第3章 《文化後果》一書的影響引言網路構建與組織學習低語境與高語境的顛倒表現文化周期表跨文化管理:對過去的執著文獻的主要缺陷跨文化管理的新視野有必要重新設定跨文化管理的概念性基礎
第4章 駕馭知識管理引言作為一種管理概念的知識知識管理知識工作跨文化問題尾聲:天下並無新鮮事
第5章 作為知識管理客體的文化引言公司知識歷史概念背景知識的問題受訪公司與研究方法追求文化的知識導向概念
第二篇 案例研究:從知識管理的角度解讀文化 
第6章 案例研究1諾和諾德公司:作為跨文化協調工作的跨文化管理引言公司背景研究方法願景21和諾和諾德的管理之道跨文化協調者概念跨文化協調工作的目標和整體運作跨文化協調工作之前的過程跨文化協調工作本身跨文化協調工作之後跨文化協調工作:一次中期的回顧作為跨文化管理的跨文化協調工作作為一支多文化、多語言團隊的自我管理與分支機構間的交流作為知識管理的跨文化協調工作諾和諾德式跨文化協調工作在多大程度上具有借鑑作用?尾聲:跨文化協調者為期三年的經歷;

作者簡介

尼格爾·霍爾頓(Nigel J.Holden) 維也納經濟與商務管理大學、萊頓大學管理學院和卡塞爾國際管理學院客座教授、諾丁漢特倫特大學商學院比較與國際化管理教授、管理學科的教育家、研究人員和諮詢顧問。他擁有豐富的國際交流經歷、經常在學術與商務會議上發表演講。

圖書目錄

第一篇 人類學留下的令管理界尷尬的遺產
第1章 文化:名不副實的替罪羊沼澤、地震和不治之症五個微型案例微型案例1:100個工業兼併案的局限性(戴姆勒克萊斯勒)微型案例2:在技術轉讓過程中,沒有預料到的一種後果是,在帶走相關的顯性知識時沒有帶走隱性知識(通用汽車公司)微型案例3:理解在俄羅斯的西方式狂妄微型案例4:信任內部成員的能力(ABB公司)微型案例5:為什麼我們對“關係”的認識一直在過時針對五個微型案例的綜合評論運作上的斑馬類比法:需要改變觀點
第2章 文化:人類學家的遺產對跨文化管理文獻的首次反思文化:紛繁的定義本質性文化本質主義文化概念的負面影響文化休克的傾向跨文化管理文獻:沼澤與大象
第3章 《文化後果》一書的影響引言網路構建與組織學習低語境與高語境的顛倒表現文化周期表跨文化管理:對過去的執著文獻的主要缺陷跨文化管理的新視野有必要重新設定跨文化管理的概念性基礎
第4章 駕馭知識管理引言作為一種管理概念的知識知識管理知識工作跨文化問題尾聲:天下並無新鮮事
第5章 作為知識管理客體的文化引言公司知識歷史概念背景知識的問題受訪公司與研究方法追求文化的知識導向概念
第二篇 案例研究:從知識管理的角度解讀文化
第6章 案例研究1諾和諾德公司:作為跨文化協調工作的跨文化管理引言公司背景研究方法願景21和諾和諾德的管理之道跨文化協調者概念跨文化協調工作的目標和整體運作跨文化協調工作之前的過程跨文化協調工作本身跨文化協調工作之後跨文化協調工作:一次中期的回顧作為跨文化管理的跨文化協調工作作為一支多文化、多語言團隊的自我管理與分支機構間的交流作為知識管理的跨文化協調工作諾和諾德式跨文化協調工作在多大程度上具有借鑑作用?尾聲:跨文化協調者為期三年的經歷
第7章 案例研究2松下電器公司:一部學習型歷史引言研究方法主要的知識管理主題和問題案例研究的結構一個具有時代性和逾時代性的人物1894—1929年:100日元的投資1930—1945年:宏大的願景和有趣的時代(根據中國格言)1945—1956年:困境中重聚財富,招才納賢1956—1961年:面臨退休1961—1989年:慈善家和管理思想家國際化和全球化全球化論述跨文化管理問題知識管理視角尾聲
第8章 案例研究3樂高集團公司:轉換身份知識引言公司背景研究方法全球化使命樂高集團公司的價值觀和身份樂高媒體國際公司樂高集團公司在美國的革命跨文化管理問題知識管理視角作為跨文化知識轉換的管理身份知識管理視角的管理身份尾聲:仍然是一家優秀的丹麥公司
第9章 案例研究4蘇茲爾基建公司:創建一支成功型團隊引言公司背景研究方法一支成功型團隊的概念蘇茲爾基建公司的研究院有關“2002年願景與戰略”的研討會P團隊與專門知識圈蘇茲爾基建公司 CBX:一名新成員的印象CBX參與研討會荷蘭人的觀點跨文化視角知識管理視角與會者的反饋談談音樂的問題
第三篇 重新設計作為一個知識領域的跨文化管理
第10章 交流平台和人際網路中的跨文化管理引言對案例研究的反思經濟全球化中的四家公司及它們的背景:相同特徵和不同特徵跨文化交流平台的管理組織學習與網路構建的跨文化重要特徵四家公司的跨文化管理行為比較學習與網路構建背後所看不見的活動
第11章 語言:管理界缺失的大陸引言一個修改過的文化概念互動式翻譯語言與管理尋求卓越語言
第12章 翻譯共同知識的藝術引言轉換與翻譯四家受訪公司中跨文化管理知識的翻譯跨文化知識管理:難度與吸收能力文化知識的三個領域日本:一般文化知識的三個範例松下:特殊文化知識的三個範例可轉換性與翻譯跨文化溝通跨文化溝通:氛圍的作用結論
第13章 重新描繪跨文化管理領域引言對論點的概括性回顧文化、組織能力和核心競爭力重新描繪跨文化管理領域跨文化經理作為溝通者的跨文化經理作為全球性知識工人的跨文化經理對管理研究人員和教育者、跨文化培訓師和從業人員的啟示後記:一個警世故事

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們