跨文化對話35輯:跨文化研究方法論

跨文化對話35輯:跨文化研究方法論

《跨文化對話35輯:跨文化研究方法論》是2016年生活·讀書·新知三聯書店出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:跨文化對話35輯:跨文化研究方法論
  • 作者:樂黛雲
  • 譯者:李比雄
  • 出版社:生活·讀書·新知三聯書店
  • 出版時間:2016年10月1日
  • 頁數:439 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787108057150
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

全球化、相互依存、貧富決裂、脆弱的地球、有限的自然資源……我們好像進入了一個不確定的時代,進步和倒退同時發生。我們應當相信改變世界是可能的,還是悲觀地準備應對更大規模的世界危機?我們必須站得更高更遠,思考在目前複雜的環境下如何更新我們的行動和思想。本輯主要集中於對這一重大問題的思考和探索。

作者簡介

  樂黛雲(1931年1月-),苗族人,生於貴州貴陽,1952年畢業於北京大學中文系,英語四會,俄語可閱讀。現任北京大學現代文學和比較文學教授,博士生導師、上海外國語大學顧問教授、東北師範大學、天津師範大學、廈門大學、南京大學、南京師範大學、北京語言大學兼任教授。1990年獲加拿大麥克馬斯特大學榮譽文學博士學位,現任中國比較文學學會會長、全國外國文學學會理事。曾任北京大學比較文學與比較文化研究所所長(1984-1998)、深圳大學中文系主任(1984-1989)。國際比較文學學會副主席(1990-1997)。
  李比雄,法國著名人類學家,獲得過人類學界高榮譽“國家博士學位”。

圖書目錄

跨文化研究方法論
理解我們時代的思想與行動…………………………(法)皮埃爾·吳翰等陳力川譯
對新軸心時代的展望和文明對話的戒律…………………………………………陳越光
另一個世界是可能的嗎?…………………………………………………………於向東
對話與訪談
關於多元文化的思考………………………………………………樂黛雲(美)安樂哲
我研究中國文明的路徑與方法………………………錢林森(法)雷米·馬修陳蕊譯
與他人相遇:中西對話錄………………………………………(法)依夫·貝傑萊張博
專論
亞里士多德論靈魂和記憶——一個生物符號學的新探…………………………張漢良
圓桌筆談:美國人文主義
主持人語:美國“人文主義”的發展與中國的淵源…………………………………張源
對立的道德德性觀念及其對社會和政府的意涵………(美)克萊斯·瑞恩成桂明譯
社會和諧與經濟和諧的倫理/文化前提…………(美)約瑟夫·巴爾達奇諾馬博譯
“一紙空文”之外:美國憲法的倫理核心……………(美)麥可·費德里希馬博譯
柏克的歷史道德觀……………………………………(美)瑞安·霍爾斯頓周曉薇譯
說東道西
“多元”如何“一體”——華夏多民族國家構.....

熱門詞條

聯絡我們