基本介紹
物產,古文記載,原文,翻譯,
物產
古文記載
原文
(孟子山)又南水行五百里,(曰)流沙(行)五百里,有山焉,曰跂踵之山,廣員二百里,無草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,廣員四十里皆涌,其名曰深澤,其中多蠵龜。有魚焉,其狀如鯉,而六足鳥尾,名曰鮯鮯之魚,其鳴自訆。——《山海經·卷四·東山經》
翻譯
(孟子山)再往南行五百里水路,經過流沙五百里,有一座山,叫做跂踵山,方圓二百里,沒有花草樹木,有大蛇,山上有豐富的玉石。這裡有一水潭,方圓四十里都在噴湧泉水,名稱是深澤,水中有很多蠵龜。水中還生長著一種魚,形狀像一般的鯉魚,卻有六隻腳和鳥一樣的尾巴,名稱是鮯鮯魚,發出的叫聲便是它自身名稱的讀音。