趙循齋

我小時看人家請客,只是果五色 餚五品罷了 現在平常的宴會, 而且水陸食品都擺出了,有的人尋覓遠方珍品來勝過別人。有一位士大夫請趙循齋,殺了30多頭鵝,於是就被寫在奏章中。近來有一士夫請袁澤門,聽說有數百餘道菜,鴿子 斑鳩 之類的都有……

基本介紹

  • 中文名:趙循齋
  • 出自:宴客擺闊
  • 性別:男
  • 說明:士大夫
趙循齋,原文,譯文,

趙循齋

出自:宴客擺闊

原文

余小時見人家請客,只是果五色、餚五品而已。今尋常宴會,動必用十餚,且水陸畢陳,或覓遠方珍品,求以相勝。前有一士夫請趙循齋,殺鵝二十餘頭,遂至形於奏牘。近一士夫請袁澤門,聞餚品計有百餘樣,鴿子、斑鳩之類皆有。嘗作外官。囊橐殷盛,雖不費力,然此是百姓膏血,將來如此暴殄,寧不畏天地遣責耶!

譯文

我小時候看見人家請客,只不過五種果蔬,五種菜餚罷了。現在的普通宴會,動不動就是上十個菜,而且水生的,陸地上的都有,有時更是尋找遠方珍貴的東西,來求得比別人更好一些.先前有一個做官的請趙循齋,共殺了三十隻鵝,以至於寫在書上.近來有一個做官的人請袁澤門,聽說菜餚品種總計一百多樣,鴿子、斑鳩之類都有.他曾作過地方官,家裡比較富有,雖然開這些出來並不費力,可是這些都是老百姓的血汗,拿過來像這般暴殄天物,難道不怕天地的譴責嗎?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們