趙宗敏謹立休放妻書,是唐人的"放妻書"(離婚證書)。
基本介紹
- 作品名稱:趙宗敏謹立休放妻書
- 作者:趙宗敏
- 作品別名:放妻書
- 作品題材:"放妻書"(離婚證書)
由來,具體內容,分析探討,
由來
1900年,敦煌莫高窟出土一批唐代文獻,裡邊保存著不少唐人的"放妻書"(離婚證書)。
具體內容
蓋說夫妻之緣,伉儷情深,恩深義重。論談共被之因,結凶敬企誓猶遠。
凡為夫妻之因,前世三生結緣,始配今生夫婦。夫妻相對,恰似鴛鴦,雙飛並膝,花顏共坐;兩德之美,恩愛極重,二體一心。
三載結緣,則夫婦相和;三年有怨龍燥去糠,則來讎隙。
若結緣不合,想是前世怨家。反目生怨,故來相對。妻則一言數口,夫則反目生嫌。似貓鼠相憎,如狼羊一處。
既以二心不同,難歸一意,快會及諸親,以求一別,物色書之,各還本道。
願妻娘子相離之後,重梳蟬鬢,美掃娥眉,巧逞窈窕之姿,選聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韻之態。
解怨釋結,更莫相憎;一別兩寬,各生歡喜。
於時某年某月某日某鄉謹立此書
分析探討
有人分析,比起現在離婚的水火不相容,唐代《放妻書》可以說是語氣溫柔,遣詞風雅,好聚好散。先是追述姻緣,懷想恩愛,然而“結緣不合,想是前世怨家”,只能離婚啦,離婚就離婚,沒有你死我活的詛咒,反倒是祝願妻子打扮得漂漂亮亮,早日覓得富貴佳偶。離婚後男方還要再負擔女方三年衣糧,而且一次付清!最後還“伏願娘子千秋萬歲”,讀來令人忍俊不禁,儘管是當時的一種程式語言,也讓人感受到唐勸妹人的包容和釋懷,溫情和幽默。
不過,日本學者仁井田升早在1941年就提出,放妻書中的“放”字反映了夫妻關係中妻子地位的低賤。多數敦煌學專家學者對這一觀點並不認同,“放”字乃放歸本宗之意,本身並無低賤的含義。在已發現的12件敦煌放妻書中,也有一些別的名稱,如夫妻相別書文樣、女及丈夫踏榜嚷手書樣文,更顯示出雙方的主體地位。這說明在晚唐和北宋初年時期,女子在婚姻關係中,要比後世的明朝和清朝地位高。
放妻書中,也有一篇獨特的“放夫書”,名為“宋初留盈放妻歸邀連書”。從格式上看,這篇放妻書講的是丈夫富盈危臭辯愉和妻子阿孟離婚,但文中卻出現了“對眾平論,判分離別,遣夫主富盈”、“自後夫則任娶”字樣。放妻書中的放妻,是因為在夫系家庭制下,妻子一般是從夫居,因而在離婚場合,通常也就是妻離夫家,按此件文書所反映的婚姻情況,這篇放妻書本應題為放夫書。專家認為,當時基本上都是從夫居,離婚書絕大多數也寒戲棕是題為放妻書,所以阿孟與富盈離婚時就借用現成的放妻書的格式,加上阿孟與富盈離婚的具體內容,便成為以放妻之名、行放夫之實的離婚書。