基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
贈鄭交
高居大士是龍象,草堂丈人非熊羆。
不逢壞衲乞香飯,唯見白頭垂釣絲。
鴛鴦終日愛水鏡,菡萏晚風雕舞衣。
開徑老禪來煮茗,還尋密竹逕中歸。
注釋譯文
詞句注釋
①羆:熊的一種,即棕熊。
②衲:和尚。
③菡萏:荷花。
④茗:茶。
白話譯文逐句全譯
那位住在大寺中的老和尚好比大力的龍象,這位住在草堂的老人應是佐命的賢臣。
沒遇上那位穿著袈裟的和尚來乞食香飯,只見這位白頭老者在垂絲釣魚。
鴛鴦整天愛在如鏡般的水面遊戲,荷花如舞衣般在晚風中四散飄落。
老和尚到來時,出門開路迎接;煮茶招待之後,還沿著在密竹叢中的小路回去。
創作背景
這首詩是黃庭堅贈友人鄭交的。鄭交,字子通,見於《山谷書尺》及題跋。他是元豐年間武寧隱士,築草堂以居。平日喜飲酒賦詩,與龍潭寺的法安禪師和延恩寺的惟清上人等交往,自號“草堂山人”。曾國藩說:“山谷以元豐六年(1083)解官太和,過武寧,聞惟清上人當至延恩寺,因謁鄭交問訊息,題此詩於鄭交草堂之壁。”(曾國藩《求闕齋讀書錄》卷十)
作品鑑賞
這是一首贈友詩。全詩著力敘寫鄭交,而以惟清、法安作為襯托,主賓交錯成文。三四句分寫惟清與鄭交,以“不逢”“唯見”兩虛詞陽開陰合,轉折有力。後四句寫草堂風物,亦寫見客、憶人,文氣尤為跌宕。