贈漢陽輔錄事二首

贈漢陽輔錄事二首

(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。

基本介紹

  • 作品名稱:贈漢陽輔錄事二首
  • 創作年代盛唐
  • 作品出處:《全唐詩
  • 文學體裁古體詩
  • 作者:李白
基本信息,作品原文,作品譯文,作者簡介,

基本信息

【作品名稱】《贈漢陽輔錄事二首》
【創作年代】盛唐
【作者姓名】李白
【文學體裁】古體詩
【作品出處】全唐詩

作品原文

贈漢陽輔錄事二首
【其一】
聞君罷官意,我抱漢川湄。
借問久疏索,何如聽訟時?
天清江月白,心靜海鷗知。
應念投沙客,空餘吊屈悲。
【其二】
鸚鵡洲橫漢陽渡,水引寒煙沒江樹。
南浦登樓不見君,君今罷官在何處?
漢口雙魚白錦鱗,令傳尺素報情人。
其中字數無多少,只是相思秋復春。

作品譯文

【其一】  聽說你辭官而去,我抱懷坐在漢川之湄感嘆。
想問問:閒靜下來的滋味與在公堂聽訟時有什麼不同嗎?
天空清幽江月蒼茫,海鷗也知道你心靜如水,與你嬉戲。
我倒是想起賈誼,想起他渡湘江時吊念的屈原,你也是被佞人讒言陷害。
【其二】
鸚鵡洲橫垣在漢陽渡口,水面寒煙裊裊掩沒江邊樹林。
我在南浦登高樓也看不到你,你罷官以後去到何處?
我在漢口買了兩條白錦鱗魚,我叫他們送信給有情人。
信里沒有幾個字,只是述說著對你的相思如秋去春來,永遠無休止。

作者簡介

李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

熱門詞條

聯絡我們