基本介紹
- 作品名稱:贈劉藍田
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:五言律詩
- 作者:王維
- 作品出處:《全唐詩》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
贈劉藍田1
籬間犬迎吠2,出屋候荊扉3。
歲晏輸井稅4,山村人夜歸。
晚田始家食5,余布成我衣6。
詎肯無公事7,煩君問是非。
注釋譯文
詞句注釋
1、劉藍田:指藍田縣令,姓劉,其生平未詳。
2、籬:即籬笆,用竹子或樹枝等編成的遮攔物。
4、晏(yàn):晚,盡。輸:繳納。井稅:田稅。
5、晚田:指秋季作物。
6、余布:繳納後剩餘的布。(唐代每年每丁要繳納一定數量的布或綾、絹等。)
7、詎(jù)肯:豈肯。《後漢書·仲長統傳》:“彼之蔚蔚,皆匈詈腹詛,幸我之不成,而以奮其前志,詎肯用此為終死之分邪?”
白話譯文
籬笆中家犬在對人狂吠,詩人走出屋倚著柴扉等候著劉藍田的到來。
年末了村裡的農夫們卻還要奔赴城裡交納田租,奔波勞碌到深夜時分方才歸來。
僅剩下那晚收的莊稼留給自家食用,交納剩餘的殘缺布料就是新的衣裳了。
豈敢不管公家之事,只是想煩請眼前的好友辯辯箇中是非。
創作背景
這首詩的具體創作年代不詳。王維在輞川期間,常與村民、鄉紳、高僧等相交往,詩中亦不乏諸如“優曇比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢”之類的人物。盧象來輞川,與王維相聚,適與劉藍田相遇而贈詩。
作品鑑賞
文學賞析
王維的詩歌,很多都是在描寫田園生活之美,像這樣表現賦稅壓身、控訴疾苦的詩篇,非常之少,而這樣的生活,才是鄉村田園的真實寫照。
“籬間犬迎吠,出屋候荊扉。”寫的是傍晚的山村里,農婦正在家裡準備著晚餐,籬笆邊臥著的狗忽然沖了出去,朝遠處吠叫了幾聲,農婦以為是自家男人回來了,忙奔出門來迎接。讀到這一句,不免有了疑問,男人去乾什麼了。讓家裡的女人有了這樣的牽掛,去的時候一定不短了,而到傍晚仍然沒有回來,可見所辦的事並不容易。 “籬中犬迎吠”的“迎”字用得十分恰當,“迎”本是人的動作,可是卻用來修飾“犬”,既寫出犬對主人歸來大獻殷勤,又寫出犬的迫不及待,犬且如此,更何況人,所以一聽到狗叫,家裡人便出屋候柴扉;同時也暗示了家人等待中的那種濃重的焦慮和擔心。“歲晏輸井稅,山村人夜歸。”這兩句回答了我們的疑問。年未了,村裡的農夫們要到城裡交納田租,奔波勞碌到深夜時分方才歸來。這個時候才恍然大悟,原來農夫出遠門是為了繳租去了,大概因為路遠,或者是人多,或者是受到刁難,回來得很晚。男人回來之後,清點了一下繳租後的剩餘糧食。“晚田始家食,余布成我衣”。繳完租後沒有剩下什麼,晚收的莊稼和殘缺的布料。好東西都繳給政府和地主了,自己家所能用的,就是剩下的邊邊角角。這就是悲哀,日出而作,夜深而歸,辛勤勞作,卻連自己的溫飽問題都無力解決。詩人雖未使用什麼慷慨激昂的話語,卻通過白描的手法,對繁重賦稅之下窮苦百姓生活進行了真實的寫照,同時也對現實社會進行了揭露與控訴。“晚田”“余布”,平常簡潔的語言裡,是深沉的苦痛,不著重筆而內涵深遠。生活是這樣苦難,可是我們回過頭來看看首句,想像一下妻子等候、牽掛丈夫歸來的情形,可以明顯感受到農家夫妻之間相依為命的深厚感情。這也是詩人對農家生活深深的同情。末句,則是作為旁觀者,詩人對農家人命運的嘆息與憤慨。“詎肯”二字是這首詩的沉重之言,面對百姓的疾苦,不可能沒有公事繁忙。這句話意有所指,應該是指詩人那些不為百姓著想的官僚同事,整日裡遊山玩水,並以無公事可忙為藉口。
詩人通過對農家苦難生活的描繪,對這種藉口和這種官僚進行了質問,憤懣不平之情突顯筆端。全詩詞語淺近易懂,亦懷深沉感慨,雖未直接點明賦稅之重,卻直指不乾實事、耽於享樂的官僚階層,是更深層次的諷諫。
名家點評
明·鐘雲《唐詩歸》:“厚甚。唯此一句不入律內,然盛唐人不拘。”