賦得對鏡,贈汪琨隨新婚二首

這首詩描摹了一對新婚燕爾的夫婦愛意纏綿的一個生活片斷。首句寫新婚夫婦的臥室纖塵不染,清淨整潔,以新房的美好環境為下面的人物作陪襯。次句寫洞房深處的新娘子。五代李珣有兩句詞“強整嬌姿臨寶鏡,小池一朵芙蓉”,運用隱喻,以“小池”喻 “寶鏡”、“芙蓉”喻“嬌姿”,寫出美人臨鏡如“荷花嬌欲語”的神態。這首絕句則運用借喻,顯得更為凝練含蓄。經歷了新婚之夜的男歡女愛,萬般風情,新娘子晨起梳妝時,面對明鏡,不由得含羞竊笑,猶如一朵出水芙蓉慢慢地綻開了。用荷花的鮮嫩粉紅比喻鏡中新娘的姿容,顯得栩栩鮮活。“冉冉”二字,表現出新娘子初婚後內心的嬌羞痴迷,故而姿態動作比平時顯得慢些。末兩句詩選取了一個生動傳神的細節,更是別開生面,情趣悠然。當新娘子懷著嬌羞喜悅的心情對鏡左顧右盼、仔細端詳時,忽然,鏡子裡的荷花花開兩朵,變成了並蒂蓮——原來新娘子從鏡中發現丈夫正在背後偷看自己,一個“ 覷”字,表現出丈夫對妻子花容月貌的欣賞和愛戀,而當痴情的新娘子由此看出丈夫對自己一往情深後,也不由得乍驚還喜,以致產生幻覺,覺得鏡中兩人的面容恍如兩朵並蒂的荷花。詩人運用美妙的想像和比喻,將新娘子刻畫得神情畢肖,並巧用並蒂蓮這一傳統文化中夫妻恩愛的象徵物,風趣地向友人表達了真誠的祝福。

基本介紹

  • 作品名稱:賦得對鏡,贈汪琨隨新婚二首 
  • 創作年代:清
  • 作品體裁五言絕句
  • 作者吳嘉紀 
作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,

作品原文

賦得對鏡,贈汪琨隨新婚二首(其二)
洞房深處絕塵埃, 一朵芙蓉冉冉開②。 顧盼忽驚成並蒂, 郎君背後覷儂來③。

作品注釋

①賦得:原是摘取古人成句為題之詩,題首冠以“賦得”二字。科舉之試題詩,題前也均冠以“賦得”二字。但後來即景賦詩者,亦常於題前冠以“賦得”。
②芙蓉:荷花的別名。冉冉:慢慢地。
③覷:偷看。儂:我。

作品賞析

這首七絕構思出一幅“對鏡”小景,細緻地描寫了新婚女子於洞房花燭後的喜悅、羞澀的神態,同時表現了小夫妻親密無間的愛悅之情。
“洞房深處絕氛埃”,詩先著力描寫出洞房這特殊空間環境的美妙之處,那裡雅致、寧靜、清潔,如同供鴛鴦休憩的一灣清水,是新婚夫妻的一塊聖土。正是在這樣的環境中,“一朵芙蓉冉冉開”,詩推出的是新娘照鏡梳妝的畫面。“一朵芙蓉”比喻新娘美麗的容貌,如同一朵出水蓮花,清麗嬌艷。“冉冉開”的細節,描寫新娘對鏡梳妝動作之輕緩,以及逐漸打扮得更加迷人的過程。而她那新婚次El晨起時的羞澀心態,亦在“冉冉開”中細緻地表現出來。詩題雲“贈汪琨隨新婚”,則寫洞房不能遺忘新郎汪琨隨。“顧盼忽驚成並蒂”一句即引出了新郎,但仍從新娘“對鏡”的角度來表現,這樣寫不僅切題,而且巧妙。“顧盼”的細節傳神地寫新娘此刻的喜悅乃至得意之狀,她正沉浸在顧影自憐的心境中,為自己的美麗所陶醉;但她突然吃驚地發現鏡中的“一朵芙蓉”變成了“並蒂”。“並蒂”即並蒂蓮,常用來比喻好夫妻。它亦與“一朵芙蓉”相呼應。這個富有喜劇意味的情節,使詩顯得波瀾跌宕,為“洞房深處”增添了新婚的情趣,並造成小小的懸念:為何忽然鏡內。成並蒂”了呢?末旬。郎君背後覷儂來”即是答案。“覷”,偷看;“依”,女子自稱。此句採取的是新娘獨自的口氣,十分準確地傳達出新婚女子嬌憨、幸福的聲情;而新郎背後“覷”的調皮的嬉戲細節則峰動地寫出他對美麗新娘的磐悅.渡縣一對多么幸福甜姜的新婚夫妻啊!
詩中新婚夫妻雙雙。對鏡”的過程是短暫的,但表現的新婚夫妻愛情的滋味卻是雋永的。此詩語音比較平淺,有民歌風味,具有語近情遙之妙。

作者簡介

吳嘉紀(1681一1684),泰州安豐場(今東台市安豐鎮)人,字賓賢,號野人,明末清初聞名的布衣詩人。他的詩作,在中國文學史上享有一定的聲譽。其詩詞以“鹽場今樂府”詩聞名於世,風格遒勁,語言樸素,運思深刻,著有《陋軒詩集》。吳嘉紀的妻子王睿是清初詩壇上一位富有才華、志趣高潔、能與丈夫唱和的女詞人,一生留下了許多富有現實主義精神的詞作,她的詞集取名為《陋軒詞》,夫婦二人,一詩一詞,珠聯璧合,被傳為文壇佳話。

熱門詞條

聯絡我們