《賣文買書》是1995年生活·讀書·新知三聯書店出版的圖書,作者是王自立、陳子善。本書主要摘錄郁達夫自己關於圖書的著述,共分為四輯,各輯分類按發表時間先後編排。
基本介紹
- 作者:王自立(編) / 陳子善(編)
- ISBN:9787108005625
- 頁數:387
- 定價:14.80
- 出版社:生活·讀書·新知三聯書店
- 出版時間:1995-03-01
- 裝幀:平裝
- 副標題:郁達夫和書
- 叢書: 書話集
內容介紹,作者介紹,作品目錄,
內容介紹
本書分為四輯,第一輯是郁達夫為自已的著譯所作的序跋;第二輯是郁達夫為他人的著譯所作的序跋;第三輯是郁達夫披閱古今中外各類書刊後所寫的評論、介紹文章;第四輯是郁達夫綜合各類圖書寫出的專論或札記,以及泛論買書、讀書、藏書和圖書館作用等方面的文章。郁達夫關於圖書的著述,除個別篇章外,都已收在這裡;各輯都分類按發表時間先後編排,其中部分文章是最近才發掘出來的,為第一次結集。
本書主要內容包括:《沉淪》自序;《蔦蘿集》自序;寫完了《蔦蘿集》的最後一篇;《文藝論集》自序;《達夫全集》自序;《雞肋集》題辭;《日記九種》後敘;五六年來創作生活的回顧;——《過去集》代序;《奇零集》題辭;《敝帚集》題刮;《達夫代表作》自序;《在寒風裡》單行本序;《達夫代表作》改版自序;《薇蕨集》序;懺余獨自;——《懺余集》代序;《達夫自選集》序等等。
作者介紹
郁達夫,1896年生,名文。浙江富陽人。幼時聰慧強記,愛好古典詩詞。1913年留學日本,開始寫作白話小說。1921年與郭沫若等組織創造社,擔任《創造季刊》、《創造周報》等報刊編輯。先後任教於北大、武昌師範大學、中山大學。1928年與魯迅合編《奔流》。1930年參加左聯。1932年參加中國民權保障同盟。抗日戰爭開始後,毅然投入救亡運動,去香港、南洋從事宣傳活動。新加坡淪陷後流亡於蘇門答臘。主要作品有小說《沉淪》、《春風沉醉的晚上》、《薄奠》、《她是一個弱女子》、《出奔》、《茫茫夜》等;散文集有《達夫散文集》、《達夫遊記》等。
作品目錄
第 一 輯
《沉淪》自序
《蔦蘿集》自序
寫完了《蔦蘿集》的最後一篇
《文藝論集》自序
《達夫全集》自序
《雞肋集》題辭
《日記九種》後敘
五六年來創作生活的回顧
―――《過去集》代序
《奇零集》題辭
《敝帚集》題辭
《達夫代表作》自序
《在寒風裡》單行本序
《達夫代表作》改版自序
《薇蕨集》序
懺余獨白
一《懺余集》代序
《達夫自選集》序
《斷殘集》自序
《屐痕處處》自序
再談日記
《達夫日記集》代序
《閒書》自序
《春天的播種》譯後記
《拜金藝術》譯者的話
《哈孟雷特和堂吉訶德》譯後記
《幸福的擺》譯者附志
《易卜生論》譯者附記
《廢墟的一夜》譯者附記
《禱告》譯後附註
《托爾斯泰回憶雜記》譯者附記
《浮浪者》譯者附記
《一位紐英格蘭的尼姑》譯者附記
《一個敗殘的廢人》譯者附記
《阿河的藝術》譯者附記
《超人的一面》譯者附記
《小家之伍》譯者後敘
《一個孤獨漫步者的沉思・第一漫步》譯後記
《關於托爾斯泰的一封信》譯後記
《幾個偉大的作家》譯者序引
《達夫所譯短篇集》自序
《徒然草》譯後記
第二輯
《重訂西青散記》題跋
《一個流浪人的新年》跋
《瓶》附記
《惜分飛》序
關於黃仲則
《永嘉長短句》序
序《愛情的夢》
重印《袁中郎全集》序
《中國新文學大系 散文二集》編選感想
《中國新文學大系・散文二集》導言
題閩侯陳演白畫序
《廈門天仙旅社特刊》序
《白雲軒詩詞集》序
序《不驚人草》
序李桂著的《半生雜憶》
敘關著《現代報紙論》
《劉海粟大師星華義賑畫展目錄》序
序馮蕉衣的遺詩
《七大問題》序
《茵夢湖》的序引
《古代的人》序
序孫譯《出家及其弟子》
《我的懺悔》序
《日本少年文學集》序
第三輯
讀《蘭生弟的日記》
《鴨綠江上》讀後感
雜評曼殊的作品
讀《老殘遊記》
關於《開明英文讀本》的話
讀劉大傑著的《昨日之花》
錢唐汪水雲的詩詞
讀《賽金花本事》
我所喜愛的文藝讀物
《永樂大典》
介紹《美麗的謊》
介紹《四庫全書珍本初集》
歌德以後的德國文學舉目
英文文藝批評書目舉要
讀勞倫斯的小說
――《卻泰來夫人的愛人》
兩位英國的東方學者
林道的短篇小說
二十四年我愛讀的書
讀《毛拉在中國》
倫敦《默叩利》志的停刊
文藝與政治
――介紹《現代人生與文藝》志
《奢兒彭論文集》
雜談
第四輯
日記文學
現代小說所經過的路程
在熱波里喘息
略舉關於文藝批評的中國書籍
清新的小品文字
靜的文藝作品
娛霞雜載
什麼是傳記文學?
讀明人的詩畫筆記之類
大眾的注意在活的社會現實
獺祭的功用
舊詩百一抄
關於戰爭的文藝作品
長篇小說
買書者言
出版界的年輪
人與書
說開卷有益
圖書的慘劫
語及翻譯
圖書館與學者
〔附錄〕郁達夫日記中關於圖書記載摘編
編後綴言
《沉淪》自序
《蔦蘿集》自序
寫完了《蔦蘿集》的最後一篇
《文藝論集》自序
《達夫全集》自序
《雞肋集》題辭
《日記九種》後敘
五六年來創作生活的回顧
―――《過去集》代序
《奇零集》題辭
《敝帚集》題辭
《達夫代表作》自序
《在寒風裡》單行本序
《達夫代表作》改版自序
《薇蕨集》序
懺余獨白
一《懺余集》代序
《達夫自選集》序
《斷殘集》自序
《屐痕處處》自序
再談日記
《達夫日記集》代序
《閒書》自序
《春天的播種》譯後記
《拜金藝術》譯者的話
《哈孟雷特和堂吉訶德》譯後記
《幸福的擺》譯者附志
《易卜生論》譯者附記
《廢墟的一夜》譯者附記
《禱告》譯後附註
《托爾斯泰回憶雜記》譯者附記
《浮浪者》譯者附記
《一位紐英格蘭的尼姑》譯者附記
《一個敗殘的廢人》譯者附記
《阿河的藝術》譯者附記
《超人的一面》譯者附記
《小家之伍》譯者後敘
《一個孤獨漫步者的沉思・第一漫步》譯後記
《關於托爾斯泰的一封信》譯後記
《幾個偉大的作家》譯者序引
《達夫所譯短篇集》自序
《徒然草》譯後記
第二輯
《重訂西青散記》題跋
《一個流浪人的新年》跋
《瓶》附記
《惜分飛》序
關於黃仲則
《永嘉長短句》序
序《愛情的夢》
重印《袁中郎全集》序
《中國新文學大系 散文二集》編選感想
《中國新文學大系・散文二集》導言
題閩侯陳演白畫序
《廈門天仙旅社特刊》序
《白雲軒詩詞集》序
序《不驚人草》
序李桂著的《半生雜憶》
敘關著《現代報紙論》
《劉海粟大師星華義賑畫展目錄》序
序馮蕉衣的遺詩
《七大問題》序
《茵夢湖》的序引
《古代的人》序
序孫譯《出家及其弟子》
《我的懺悔》序
《日本少年文學集》序
第三輯
讀《蘭生弟的日記》
《鴨綠江上》讀後感
雜評曼殊的作品
讀《老殘遊記》
關於《開明英文讀本》的話
讀劉大傑著的《昨日之花》
錢唐汪水雲的詩詞
讀《賽金花本事》
我所喜愛的文藝讀物
《永樂大典》
介紹《美麗的謊》
介紹《四庫全書珍本初集》
歌德以後的德國文學舉目
英文文藝批評書目舉要
讀勞倫斯的小說
――《卻泰來夫人的愛人》
兩位英國的東方學者
林道的短篇小說
二十四年我愛讀的書
讀《毛拉在中國》
倫敦《默叩利》志的停刊
文藝與政治
――介紹《現代人生與文藝》志
《奢兒彭論文集》
雜談
第四輯
日記文學
現代小說所經過的路程
在熱波里喘息
略舉關於文藝批評的中國書籍
清新的小品文字
靜的文藝作品
娛霞雜載
什麼是傳記文學?
讀明人的詩畫筆記之類
大眾的注意在活的社會現實
獺祭的功用
舊詩百一抄
關於戰爭的文藝作品
長篇小說
買書者言
出版界的年輪
人與書
說開卷有益
圖書的慘劫
語及翻譯
圖書館與學者
〔附錄〕郁達夫日記中關於圖書記載摘編
編後綴言