費岳達爾·卡爾梅克,19世紀初歐洲著名畫家、雕塑藝術家,衛拉特蒙古土爾扈特部人,1771年冬,渥巴錫汗率領吐爾扈特部開始了返新疆的大遷徙中,剛滿六歲的小費岳達爾·卡爾梅克途被擄走。
基本介紹
- 本名:費岳達爾·卡爾梅克
- 出生時間:1832年1月27日
- 去世時間:1765年1月4日
- 國籍:德國
人物資料,人物生平,
人物資料
中文名: | 費岳達爾·卡爾梅克 |
民族: |
國籍: | 德國 |
出生日期: | 1765年1月4日 |
職業: | 畫家 雕塑藝術家 |
人物生平
1771年冬,吾巴錫汗率領吐爾古特部從現在的卡爾梅克查乾阿門出發,開始了返回家
鄉準嘎爾的大遷移。當然驚動世人的這次大遷途給我們祖輩帶來了巨大的損失和苦難。這當中的
一個活生生的例子,就是剛滿六歲的小費岳達爾·卡爾梅克途中被擄走的事。
當費岳達爾·卡爾梅克講自己小時候這段經歷,在回憶錄中寫到“吐爾古特部落剛渡過了甾
河(河名)正在前進,我的父母在一個樹陰下喝著奶茶歇著,突然騎著馬的科薩克兵正趕來搶我,
有個高個子的女人哭著也跟他們搶著我,現在想起來那個人就是我母親”。科薩克兵從這個孩子
孤衣裝判斷,可能是個大官顯貴之子,就直接送給了俄羅斯女皇葉克特麗娜二世。關於為什麼這
個孩子被認為是大官顯貴之子,有這么一段記錄“這孩子配帶著銀制腰帶,衣裝被白銀裝點著,
腳上穿著紅色的靴子,頭戴紅櫻的帽子,衣服是絲綢的”。
葉克特麗娜二世接到這孩子以後就留在身邊過了三年,葉克特麗娜的近親愛密麗雅夫人從德
國來到了當時在聖·彼得堡(葉克特麗娜具有德國血統)。當愛密麗雅夫人返回德國時,葉克特麗
娜把這個孩子當做禮物送給了愛密麗雅夫人。這樣愛密麗雅夫人把這個孩子帶回了德國的卡如拉
蘇爾也鎮,因為這個孩子是卡爾梅克人,所以就給他起名叫費岳達爾·卡爾梅克。
愛密麗雅的家特別的富裕,家裡有專門的廚師,還有木匠、鐵匠、秘書和畫師。小費岳達爾
·卡爾梅克跟著他家的畫師慢慢有了畫畫的特長,愛密麗雅夫人就把他交給了畫師當徒弟,幾年
以後,這孩子的繪畫水平超過了畫師的時候,愛密麗雅夫人把費岳達爾·卡爾梅克送到了德國著
名畫家輩克兒那裡,輩克兒特欣賞他的才華,又把他介紹給了義大利一位畫家,讓他去了羅馬
城。他來到了羅馬城以後,認識了很多著名畫家並吸收了他們的繪畫技巧,學到了不少知識,並
開闊了眼界。後來從義大利被羅爾德·葉利金請去了雅典城瓦爾威諾教堂。在那裡度過了四年,
並留下了很多珍貴的藝術畫作。他不僅善長畫畫,還會創作精美的雕塑。再後來羅爾德·葉利金
又請他去了倫敦,在那裡的2年當中,他把瓦爾威諾教堂里的畫全部作成了雕塑。
1806年,費岳達爾·卡爾梅克回到了卡如拉蘇爾也鎮,成為省長的專門畫師。這樣他把卡如
拉蘇爾也鎮當做了自己的故鄉,只是有時因邀請去歐洲各國畫畫,他年老時最著名的作品是為本
鎮基督教堂所畫的畫。當然還有關於德國著名詩人於根·格布萊和建築設計師本德爾諾爾的畫像。
他曾在1815年在倫敦留下了自己的畫像,並做成了雕塑。1817年,俄羅斯軍隊打敗了拿破崙軍隊
進入巴黎時,費岳達爾·卡爾梅克當時就在巴黎。雖然他遇見到俄羅斯軍隊中的卡爾梅克人,但無
法與他們交流。他本人雖然精通德語、法語、義大利語、英語、西班牙語,但就是不會講母語(卡
爾梅克語)和俄羅斯語,這成為他的一大遺憾,並把這事寫在了自己的筆錄當中。
費岳達爾·卡爾梅克在1832年1月27日去世,歐洲很多國家的畫家、藝術家都參加了他的葬
禮,德國人為了永遠紀念這位著名畫家的功績,在卡如拉蘇爾也鎮為他樹立了全身的塑像。到現
在這座雕塑依然屹立在該鎮。
俄羅斯著名美術評論家瓦·瓦·斯塔恩左夫講到“費岳達爾·卡爾梅克是19世紀初最優秀、
最出色的畫家,在這個時期沒有出現超越他的畫家”。現在費岳達爾·卡爾梅克所作的畫和雕塑
被普遍收藏在歐洲很多國家的博物館,俄羅斯聖·彼得堡也有不少作品和他的自畫像被收藏。
坐落於希臘首都雅典城的瓦爾威諾古教堂,是建於公元前的一個教堂。至今有2400年,所以
已成為歷史文化遺產。早在古羅馬帝國進攻希臘,占領雅典城時,就把這個教堂當做了東正教教
堂。而在後來土耳其軍隊占領雅典時也有過把這座教堂當作過穆斯林清真寺的經歷。這座教堂雖
然經歷了太多的戰爭洗禮,丟失了華麗堂皇的原貌,但到今天它做為歷史文化珍貴遺產依然聳立
著。歐洲很多學者從多個方面對這座教堂進行了研究,出版和發表了許多作品。原來把這座教堂
原貌完整的保留給後代的人,就是德國畫家費岳達爾·卡爾梅克。
在1799年,英國33歲的公爵羅爾德·葉利金去了在土爾其占領下的希臘,羅爾德·葉利金到
了雅典城以後最吸引他的就是瓦爾威諾教堂。羅爾德·葉利金因被這座教堂吸引,想找個畫家把
它畫下來,經過多日的考慮,他最終選擇並用重金聘請流浪於義大利的德國畫家費岳達爾·卡爾
梅克按原樣把這座教堂畫了下來,不僅如此,羅爾德·葉麗金破壞性拆下了這座教堂里一些珍貴
藝術品並帶回了英國。對他的這種沒有道德的行為,費岳達爾·卡爾梅克特厭惡,當時許多歐洲
學者都表示了反對,予以了指責。當時英國詩人拜淪寫了題為《米呢爾貝神的詛咒》的詩,予以
批評(米呢爾貝神是這教堂的守護)。
後來原蘇聯文藝美術院副院長格·庫西雅樂思克在做有關雅典城瓦爾威諾教堂的調查研究過
程中,從英國大不列顛博物館找到這座教堂完整的畫。向世人宣布保留瓦爾威諾教堂整個完整畫
的人就是費岳達爾·卡爾梅克。關於這一點他講到“做為美術博士(學者)使我感到意外的是,畫
這座教堂的人竟然是一個草原卡爾梅克人!?我很驚訝!我們著名詩人阿·斯·普希金曾說到
“總有那么一天草原的卡爾梅克兄弟學會俄語理解我的詩!”,但在普希金誕生以前,費岳達爾
·卡爾梅克早已聞名歐洲,正在雅典城畫著瓦爾威諾教堂呢!這位畫家就是卡爾梅克人”。就這