貞女峽(韓愈所作詩)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《貞女峽》是唐代詩人韓愈於貞元二十年(804)作的一首古詩。詩人以剛勁渾健的筆力,生動地描繪出了該峽極其險惡和澎湃洶湧的水勢。詩中江流如同一頭髮怒的雄獅,從狹窄的石峽中穿流而過,加之山高流湍,泄流馳急,氣勢更為宏闊雄豪。

基本介紹

  • 作品名稱:貞女峽
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《韓愈集》
  • 文學體裁:古詩
  • 作者:韓愈
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

貞女峽
江盤峽束春湍豪,雷風戰鬥魚龍逃
懸流轟轟射水府,一瀉百里翻雲濤
漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛

注釋譯文

詞句注釋

⑴貞女峽:貞女峽,在今廣東省陽山縣至連州市的連江(古稱湟水)上,從陽山縣城溯水而上約六十里處。
⑵江盤:江水灣曲。映:兩山對峙,中經一水,叫峽。束:江水為峽所束。春湍豪:春水盛而流急。
⑶雷風戰鬥:形容江水翻騰,聲震峽谷,有如風雷相搏擊。魚龍逃:魚龍都被嚇跑了。
⑷懸流:不是指瀑布,而是指峽谷很陡,谷水從上流下,狀若懸空。射水府:直衝入深水之中。
⑸翻雲濤:浪濤滾滾如雲。
⑹漂(piāo)船:水流迅急,迫害船舶的意思。擺石:移動大石。
⑺咫尺:指距離之近,兼指很短的時問都會令人喪生。輕鴻毛:指輕如鴻毛。

白話譯文

江水盤旋曲折,高高的山峽束住了江岸,春天的急流洶湧而過,氣勢豪壯。江峽之中風軒激盪,魚龍也驚恐逃遁。
江水從高處奔流直下,發出轟轟的巨晌,射向水的深處。一瀉百里,翻滾著巨大的波濤。
急流漂沒船隻,沖開巨石,嘩啦啦像萬瓦齊裂,乘船的人的性命就在咫尺之間,輕如鴻毛。

創作背景

貞元二十年(公元804年)春,韓愈到貞女峽暢遊時感慨峽貞女峽上游幾十里,風景極美,勝於桂林灕江山水。因此寫下了這首詩。

作品鑑賞

文學賞析

該詩中詩人置身於貞女峽後,身不由己地被遷入到另一個境界,眼前呈現令人目呆、驚心動魄的宏闊場景。該詩有別於他詩,似乎沒寫到詩人自己,但人們已深深地觸感到,詩人的魂魄早已被身臨的險象嚇飛了。
該詩的起句“江盤峽束春湍豪,雷風戰鬥魚龍逃”,構思奇特、想像怪異。這裡,龍已威風掃地,變成逃跑的對象了,以此襯托峽之險、江流之湍。
緊接著,“懸流轟轟射水府,一瀉千里翻雲濤”一股磅礴之氣在嶺南的險山惡水中跳躍激盪,這是自然環境的氣勢,也是詩人胸中跳蕩的激情。此兩句詩為本來就兇險可怕的激流又塗上了重重的一筆,可謂火上澆油,凶中加險了。
該詩的末句“漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛”則進一步突出了貞女峽峽窄流急之險。詩妙就妙在,詩人早已完全把自己徹底融化在驚濤駭浪之中了。詩人把那些可怕的,令人心驚肉跳的東西都被藝術的強力納入了詩的境界。
該詩寫貞女峽峽窄流急,魚龍因恐懼而逃匿,水神的住所亦被震撼的自然之景,從意象的擇取、境界的構成到立意的注重點,都體現出反常態的怪異性和獨創性。這也與詩人當時被貶陽山、政治上失意,貶地的自然環境和詩人身處的社會環境都給他觸目驚心的感覺相吻合。

名家點評

現代陳邇冬:“此詩筆力渾厚,想像奇崛。
清代劉大魁《論文偶記》:“字句之奇,不足為奇,氣奇則真奇矣。”此詩氣勢奇肆,充滿了藝術感染力,是韓愈追求奇、險、怪詩美的代表作。
清代朱彝尊:“起似長吉”;豈僅“起似”,通首均可與李賀的名篇相敵,而文從字順勝之。

作者簡介

韓愈(768年~824年),唐代文學家、哲學家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。後官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流於險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。
貞女峽(韓愈所作詩)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們