基本介紹
- 作品名稱:貞女峽
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《韓愈集》
- 文學體裁:古詩
- 作者:韓愈
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
貞女峽⑴
江盤峽束春湍豪⑵,雷風戰鬥魚龍逃⑶。
懸流轟轟射水府⑷,一瀉百里翻雲濤⑸。
漂船擺石萬瓦裂⑹,咫尺性命輕鴻毛⑺。
注釋譯文
詞句注釋
⑴貞女峽:貞女峽,在今廣東省陽山縣至連州市的連江(古稱湟水)上,從陽山縣城溯水而上約六十里處。
⑵江盤:江水灣曲。映:兩山對峙,中經一水,叫峽。束:江水為峽所束。春湍豪:春水盛而流急。
⑶雷風戰鬥:形容江水翻騰,聲震峽谷,有如風雷相搏擊。魚龍逃:魚龍都被嚇跑了。
⑷懸流:不是指瀑布,而是指峽谷很陡,谷水從上流下,狀若懸空。射水府:直衝入深水之中。
⑸翻雲濤:浪濤滾滾如雲。
⑹漂(piāo)船:水流迅急,迫害船舶的意思。擺石:移動大石。
⑺咫尺:指距離之近,兼指很短的時問都會令人喪生。輕鴻毛:指輕如鴻毛。
白話譯文
江水盤旋曲折,高高的山峽束住了江岸,春天的急流洶湧而過,氣勢豪壯。江峽之中風軒激盪,魚龍也驚恐逃遁。
江水從高處奔流直下,發出轟轟的巨晌,射向水的深處。一瀉百里,翻滾著巨大的波濤。
急流漂沒船隻,沖開巨石,嘩啦啦像萬瓦齊裂,乘船的人的性命就在咫尺之間,輕如鴻毛。
創作背景
貞元二十年(公元804年)春,韓愈到貞女峽暢遊時感慨峽貞女峽上游幾十里,風景極美,勝於桂林灕江山水。因此寫下了這首詩。
作品鑑賞
文學賞析
該詩中詩人置身於貞女峽後,身不由己地被遷入到另一個境界,眼前呈現令人目呆、驚心動魄的宏闊場景。該詩有別於他詩,似乎沒寫到詩人自己,但人們已深深地觸感到,詩人的魂魄早已被身臨的險象嚇飛了。
該詩的起句“江盤峽束春湍豪,雷風戰鬥魚龍逃”,構思奇特、想像怪異。這裡,龍已威風掃地,變成逃跑的對象了,以此襯托峽之險、江流之湍。
緊接著,“懸流轟轟射水府,一瀉千里翻雲濤”一股磅礴之氣在嶺南的險山惡水中跳躍激盪,這是自然環境的氣勢,也是詩人胸中跳蕩的激情。此兩句詩為本來就兇險可怕的激流又塗上了重重的一筆,可謂火上澆油,凶中加險了。
該詩的末句“漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛”則進一步突出了貞女峽峽窄流急之險。詩妙就妙在,詩人早已完全把自己徹底融化在驚濤駭浪之中了。詩人把那些可怕的,令人心驚肉跳的東西都被藝術的強力納入了詩的境界。