豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)

豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)

《豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)》是一本2015年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是徐迎春。

基本介紹

  • 中文名:豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)
  • 作者:徐迎春
  • 出版社:上海交通大學出版社
  • 出版時間:2015年11月1日
  • 頁數:210 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787313140234
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

  《豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)》參考了大量中日文古今資料,對豐子愷翻譯的《源氏物語》、《伊勢物語》、《竹取物語》、《落窿物語》等四部日本古典文學作品的翻譯過程作了詳盡論述,對與他人譯著相關的內容進行對比,詳盡論述了豐子愷作為古典文學翻譯的先驅者在翻譯方法上的長處和短處,凸顯了先驅者對翻譯文學的貢獻。《豐子愷譯日本古典文學翻譯研究(日文版)》具有一定的學術價值,適合日語專業師生和從事翻譯研究的人員使用。

圖書目錄

序論
第一章
第二章
第三章
第四章
結論

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們