變換術語:後殖民時代的翻譯

該文集由渥太華大學出版社出版,用翻譯研究的最新理論挑戰廣為接受的後殖民理論,綜合運用語言學、文學、文化理論,探討了在馬來西亞、愛爾蘭、印度、南美等地後殖民翻譯研究的理論基礎和最新概況,調查了文化交流、融合、斷裂的複雜現象,是當代西方相關研究領域一部頗具影響的論文集。

基本信息
紙張:膠版紙
內容簡介:
在文學和文化的演進過程中,翻譯起了重要作用,反過來翻譯的發展又在很大程度上受到歷史和政治的影響。Sherry Simon和Paul St-Pierre合編的《變換術語——後殖民時代的翻譯》(Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era,2000)即是以這種影響和作用為研究對象的一部標誌性論文集。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們