這首南朝樂府民歌,選自《樂府詩集》卷四十六《清商曲辭.讀曲歌八十九首》
基本介紹
- 作品名稱:讀曲歌·柳樹得春風
- 創作年代:南北朝
- 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,
作品全文
柳樹得春風,一低復一昂。
誰能空相憶,獨眠度三陽!
注釋
一低:一低伏。
復:又,再。
一昂:一昂起。風吹貌。
空:空自。
相憶:相互回憶。相互思憶。
獨眠:獨自睡眠。
度:度過。三陽:古人稱農曆十一月冬至一陽生,十二月二陽生,正月三陽開泰,合稱“三陽”。指春天。也指農曆正月。
白話譯文
柳樹枝條在春風的吹拂下低昂搖曳,一起一伏。
誰能獨自空回憶,一人孤眠度過春日?
作品賞析
全詩前二句寫景,後二句抒情;景是即目所見的實景,情是由景所引發的真情,即所謂的“因景興情”,沒有什麼比喻的深意,用的是“賦”法。你看,那株細柳在春風裡一低一昂、一起一伏、搖曳生姿,又多么像一道道柳浪,也許還不時地聽到這柳浪深處的鶯歌燕啼。這一切,在江南原本是司空見慣的景象,只不過是提示著春天的蒞臨而已,但對於一位閨中獨居的少婦而言,對此就不能無動於衷、漠然處之了。這楊柳、這醉人的無邊春色,撩撥起這位少婦的多少離情別緒,使她封閉於內心深處的情思一股腦兒地全都翻湧起來,她禁不住脫口而出:“誰能空相憶,獨眠度三陽!”“相憶”,憶的無疑是她的丈夫。他哪裡去了?去出征?去經商?......看來,他今春大半是不能歸來了,她的憶念與翹盼也將會落空了。“三陽”原指正月,但這裡顯然是泛指萬物復甦的整個三春。在這撩人的時節,他們本該如對對鴛鴦、雙雙蝴蝶,也成雙作對、形影相隨。而實際上呢,卻落得形單影隻。太辜負這大好春光與大好青春了!這感情是多么坦率而真純,而這詩寫的又是多么明麗而清新,一如那明媚的春光。