讀名著學英語:亂世佳人

讀名著學英語:亂世佳人

李四清主編《亂世佳人》這部傳世經典著作講述的是在美國南北戰爭期間思嘉與瑞德之間的愛情故事。 《亂世佳人》思嘉美麗而富有活力,她想得到艾希禮,但艾希禮卻要和她純潔的表妹媚蘭妮結婚。在十二橡樹將要舉行大型舞會,很多年輕人都要參加,保姆警告思嘉在舞會上要舉止得體。舞會這一天恰好南北戰爭爆發,舞會上出現了一個新面孔——瑞德。後來兩個人歷經磨難,思嘉一直不承認自己對瑞德的感情,直到南北戰爭結束後,瑞德最終離開她時,她才意識到自己內心深處其實是愛瑞德的。

基本介紹

  • 中文名:讀名著學英語:亂世佳人
  • 外文名:Gone with the Wind
  • 作者:李四清
  • 出版日期:2012年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787530867983
  • 出版社:天津科學技術出版社
  • 頁數:225 頁
  • 開本:16 開
  • 品牌:天津科學技術出版社
內容簡介,文摘,

內容簡介

李四清主編《亂世佳人》小說以美國南北戰爭為背景,主線是好強、勇敢。真實的莊園主小姐郝思嘉在兩個男人之間的愛情故事,與之相伴的還有社會、歷史的重大變遷,舊日熟悉的一切的一去不返……本書既是一首人類愛情的絕唱,又是一幅反映社會政治、經濟、道德多方面巨大而深刻變化的歷史畫卷。

文摘

塔爾頓家的雙胞胎兄弟斯圖爾特和布倫特是思嘉的兩個追求者。1861年4月,一個晴朗的午後,思嘉同他倆坐在塔拉農場陰涼的走廊里閒聊。兄弟倆剛被喬治亞大學除名,卻滿不在乎。布倫特一臉輕鬆地說:“這沒什麼。反正在學期結束之前我們也得回家的。戰爭早晚要打響,到了那時候你認為我們還會留在學校里嗎?”聽到這裡,思嘉很不耐煩地撅起嘴來。她最討厭談論“戰爭”這個字眼,也憎惡戰爭帶來的家破人亡:“都是些沒用的廢話!戰爭,戰爭,戰爭,每次聚會的氣氛都被這兩個字給破壞了。我煩透了,真想大叫一聲。另外,根本也不會有什麼戰爭……如果你們誰再說一個關於‘戰爭’的字,我就進屋,關上門,待在屋裡不出來了。”
於是兄弟倆扯開了話題,問思嘉能不能參加轉天鄰居威爾克斯家將在“十二橡樹”莊園舉辦的燒烤宴會。
“來,思嘉,咱們說說明天的事,”布倫特說,“我們以前不在,對野宴和舞會的事情也不怎么了解,但不能因為這,明兒晚上就不和我們起勁兒地跳舞。你還沒有答應跟別人跳,對嗎?”
“喔,我已經答應別人了!”思嘉說,“我哪知道你們都回來?我哪能冒那個險,跟朵牆花似的,專門等著服侍你們兩位呀?”
“牆花?”兩個小伙子放聲大笑。
“親愛的,你得跟我跳第一曲華爾茲,跟斯圖跳最後一曲,然後我們一起吃晚飯。就跟上次舞會似的,我們坐在樓梯平台上,讓金西奶媽再來給咱們算命,”布倫特說,“哎,快點答應我們跳華爾茲和吃晚飯的事情吧。”
“你要是能答應,我們就告訴你一個秘密,”斯圖爾特說。
“什麼?”思嘉一聽到“秘密”這個就叫了一聲,像個孩子似的活分起來。“好吧,我們昨天在亞特蘭大等著乘火車回家,正好看見了艾希禮·威爾克斯的表姐,也就是皮蒂帕特·漢密爾頓小姐,查爾斯和媚蘭妮·漢密爾頓的姑媽,她就住在亞特蘭大。她的馬車剛好從車站路過,於是她就停下來跟我們說話,告訴我們明天晚上在威爾克斯家的舞會上有門親事要宣布。”
“喔,這我知道,”思嘉失望地說,“是她那位傻侄兒查理·漢密爾頓和霍妮·威爾克斯的婚事。這幾年誰都知道他們有天會結婚的,就是他自己對這件事似乎有點不太上心。”
“可是,明晚要宣布的可不是他的親事喔,”斯圖爾特得意地說。
“是艾希禮和查理的妹妹媚蘭妮小姐要訂婚了!”儘管思嘉面不改色,嘴唇卻變白了。就像毫無徵兆地被當頭一擊,在最初的幾秒鐘還沒明白到底發生了什麼。思嘉還是那么平靜地望著斯圖爾特。斯圖爾特一向不會分析問題,他理所當然地認為思嘉僅僅是驚訝和饒有興趣。
“皮蒂小姐說,他們本來打算明年再宣布訂婚,因為媚蘭妮小姐現在身體不怎么好;可是周圍所有的人都在談論戰爭,兩家人於是認為還是趕快成婚的好。所以決定在明天晚上的宴會上說這件事。現在我們可把秘密告訴你了,思嘉,你可得答應跟我們一起吃晚飯呀。”
“當然,我會的,”思嘉機械地說。
“那和我們跳所有的華爾茲舞曲嗎?”
“所有的。”
艾希禮是威爾克斯家的長子,思嘉非常愛他,並且為他魂牽夢繫。媚蘭妮·漢密爾頓是艾希禮的表妹,氣質高貴、性情溫婉,而思嘉卻認為媚蘭妮有些矯揉造作。思嘉對艾希禮十分痴迷,不甘心失敗。她認為艾希禮不可能愛上媚蘭妮,因為她敢肯定艾希禮愛的是她自己!她思嘉才是艾希禮鐘情的那個人呢。於是思嘉跑過去找父親,心想,爸爸一定知道這個可怕的訊息到底是不是真的。就算今天下午他沒有聽到什麼訊息,他也可能留意到了一些蛛絲馬跡,應該能覺察到威爾克斯家有了什麼喜事吧。要是我能在晚飯前和他單獨見面,沒準能弄清楚——這只不過是那哥兒倆開的一個可惡的玩笑罷了。P3-7

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們