《譯林2003年增刊》是2015年9月6日譯林出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:譯林2003年增刊
- 語種:中文
- 創刊時間:2015年9月6日
- 定價:18 元
- 出版社:譯林出版社
內容簡介,導讀,
內容簡介
以極強的可讀性取勝的首期《譯林》增刊(含兩部最新精彩長篇小說、一部法國中篇小說和兩篇短篇小說)即將於9月下旬上市,其中的法國長篇小說《自由小姐》因其中迥異於中國傳統的極端的愛情觀和生活觀而可能引起爭議。
國內發行量最大、知名度最高的外國文學雜誌《譯林》自1979年創刊起的近20年中一直是季刊,1997年在眾多讀者的千呼萬喚之中改為雙月刊,但緊接著就不斷有熱心的讀者和經銷商通過各種方式要求《譯林》儘快改為月刊。《譯林》此次推出增刊,是儘量滿足熱心讀者和經銷商的需求的一個舉措。
《譯林》2003年增刊中的作品可謂篇篇精彩。法國小說家亞歷山大·雅爾丹曾經以別具一格的另類愛情故事屢屢獲獎並暢銷全球,他於2001年出版的長篇小說《自由小姐》中,渴望冒險、狂熱奔放的中學校長賀拉斯和追求絕對自由、完美愛情的女學生自由聽憑心靈的呼喚,不顧一切地投入了極盡精神喜悅和肉體歡愉的浪漫之旅,演繹了一曲當代法國土地上追求絕對自由、完美無缺、愛情至上的悲歌。以善於在作品中製造引人入勝的懸念著稱的美國驚險小說家詹姆斯·格里潘多於2002年出版了長篇小說《疑中之疑》,其中的主人公傑克幫前女友傑茜打贏了一場涉及300萬美元人壽保險單的官司,卻從此麻煩不斷:傑茜的屍體躺在他家的浴缸里,他成了頭號情殺嫌疑犯;他的名字以合伙人身份出現在傑茜的銀行賬戶上;他是傑茜遺產的繼承人;他成了傑茜遺失的兒子的父親;他屢遭追殺……1999年獲法蘭西學院小說大獎的比利時女作家阿梅麗·諾冬是當今法語文壇最走紅的暢銷書作家之一,其作品已被譯成四十多種文字,《敵人的美容術》出版於2001年,其中的商人奧古斯特和美容師泰克塞爾在飛機場的偶然相遇,使多年前商人之妻被殺的真相露出水面。奧古斯特欲報殺妻之恨,卻被美容師泰克塞爾施了“美容術”。整部作品幾乎全以對話構成,故事奇特,語言幽默,情節出乎意料,對話富有哲理。
《自由小姐》的男女主人公在“渴望完滿的愛情,否則寧可無”的愛情理念引導下追求極限體驗,尤其是對名為自由的女主人公來說,完美愛情就是追求快樂本身:精緻的、貪得無厭的愛, 生就為快樂活著,崇尚動作之樂,凡真愛情都必直接產生效果,標準是怦然心動:在庸俗愛情之上的奢侈之愛、增補之愛,喜歡一切不公開出場的活動,暗中的快樂,冒險或擔驚受怕中的快樂,從而更加刺激,更加驚心動魄,要有意想不到的放肆的東西,不受清規戒律的限制……《自由小姐》由於展現了從富有浪漫氣息和想像力的法蘭西土地上舶來的如此極端的愛情觀和生活觀,在其中文版的編輯、出版過程中,已經在《譯林》雜誌社內引起了激烈的爭議,因而正式出版以後這種迥異於中國傳統的觀念也可能在中國讀者中引起爭議。
有幸成為《自由小姐》中文版最早一批讀者的幾位學者和作家對這部別出心裁的小說給予了高度評價。該作品的譯者,北京第二外國語學院法語系副教授李焰明認為,文學的首要功能是娛樂,而所謂娛樂,就是讓人心動。在此意義上,《自由小姐》獲得了極大的成功。南京大學中文系副教授劉俊指出,《自由小姐》是一出人類在本能衝動的驅使下顛覆文明重建自由的悲劇。作者的深刻就在於,他在給出了自由率性而為縱情瀟灑的魅力的同時,也對自由本身進行了深入的思考:當自由成為一種刻意的與眾不同和極端的原則限定的時候,它是不是也就成了另一種形態的不自由?北京作家邱華棟說,雅爾丹的這部小說的“瘋狂”和異態,達到了令人驚異的程度,充滿魔力、驚奇與情慾,表達了一種我們所不熟悉的浪漫愛情,儘是些真正浪漫而怪誕的念頭和動作。吃飽了沒事幹的一對男女,要通過對人類情感和情慾的自由邊界的探討,來追尋生命的價值和意義。上海作家張生則表示,這部小說告訴我們的是一個可以理解的真理:愛因太短暫而變得重要。中國讀者一定會感謝慧眼看中這部佳作的出版者的。(戴明)
導讀
國內發行量最大、知名度最高的外國文學雜誌《譯林》自1979年創刊起的近20年中一直是季刊,1997年在眾多讀者的千呼萬喚之中改為雙月刊,但緊接著就不斷有熱心的讀者和經銷商通過各種方式要求《譯林》儘快改為月刊。《譯林》此次推出增刊,是儘量滿足熱心讀者和經銷商的需求的一個舉措。