譯史補,書名。清末民初柯劭忞(1850—1933)撰。六卷。光緒末年,作者在撰寫《新元史》時,曾選譯德國人艾德曼(Erdmann)所譯波斯人拉施特《史集》、阿美尼亞人多桑《蒙古史》等國外蒙、元史著編成本書。其意在續補洪鈞《元史譯文證補》,故有是名。其中卷一為《蓋喀圖補傳》;卷二為《不賽因補傳》;卷三為《喀爾奔特補傳考異》;卷四為《譯史碎金》;卷五為《拔都傳考異》;卷六為《蒙古部族考》。而尤以卷一系據多桑《蒙古史》譯出,為洪鈞所未見之秘籍。為修撰、研究元史蒐集了一些珍貴史料。但由於艾德曼德文譯音多不可信,本書人名、地名、族名等難免一仍其錯。後收入《柯劭忞先生遺著》。