《譯介學概論》是2020年4月1日商務印書館出版的圖書,作者是謝天振。
基本介紹
- 中文名:譯介學概論
- 作者:謝天振
- 出版社:商務印書館
- ISBN:9787100181792
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《譯介學概論/季愚文庫》以“創造性叛逆”作為譯介學的理論基礎和出發點,從譯者、讀者和接受環境等方面對這一命題進行了詳細的闡發,在該命題框架內進一步討論了翻譯的本質、翻譯的使命、翻譯中的“忠實觀”、譯者的隱身與現身等一系列問題。
《譯介學概論/季愚文庫》提出,“翻譯文學史”實際上也同時是一部文學交流史、文學影響史、文學接受史,大大拓展和豐富了翻譯文學史的研究價值與編撰意義。
圖書目錄
自序
第一章 譯介學:比較文學與翻譯研究發展的歷史必然
第一節 比較文學的歷史變遷與譯介學的誕生
第二節 中西翻譯研究史的回顧與反思
第三節 當代西方翻譯研究的三大突破與兩大轉向
第二章 譯介學的理論基石:創造性叛逆
第一節 文學翻譯的創造性與叛逆性
第二節 媒介者的創造性叛逆
第三節 接受者與接受環境的創造性叛逆
第四節 文化意象的傳遞與翻譯中的誤譯
第三章 為翻譯文學尋找歸宿
第一節 譯作:文學作品的一種存在形式
第二節 翻譯文學與外國文學的關係
第三節 翻譯文學在國別(民族)文學中的地位
第四章 翻譯文學史:理論與實踐
第一節 翻譯文學史與文學翻譯史
第二節 翻譯文學史:挑戰與前景
第三節 翻譯文學史:探索與實踐
第五章 譯介學與當代文化理論
第一節 解釋學與翻譯研究
第二節 解構主義與翻譯研究
第三節 多元系統論與翻譯研究
第六章 譯介學與文化外譯理論的探索
第一節 文化外譯的歷史視角
第二節 傳統翻譯理念的演變與文化外譯的認識誤區
第三節 三則國際翻譯日慶祝主題的啟示
參考文獻