《譯·推理:再也不綁架了》是2013年譯林出版社出版的圖書,作者是東川篤哉。
基本介紹
- 中文名:譯•推理:再也不綁架了
- 作者:東川篤哉 (Higashigwa Tokuya)
- 譯者:袁斌
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2013年1月1日
- 頁數:258 頁
- 開本:32 開
- ISBN:9787544733687
- 外文名:Mou Yuukai Nante Shinai
- 語種:簡體中文
圖書目錄,內容簡介,作者簡介,專業推薦,媒體推薦,名人推薦,
圖書目錄
第一章欺詐綁架
第二章要挾
第三章交付贖金
第四章失算
第五章鑰匙
第六章塵埃落定
內容簡介
我不是綁匪,是肩負著可愛女高中生寄託、充滿人情味的騙子喔!《譯·推理:再也不綁架了》繼《推理要在晚餐後》、《推理要在放學後》日本最具人氣的推理作家東川篤哉 再投重磅爆笑炸彈,上演史上最有情有意的綁架計畫,大野智、新垣結衣主演同名人氣偶像劇原作《譯·推理:再也不綁架了》。
《譯·推理:再也不綁架了》講述七月半,學校放暑假,大學生樽井翔太郎想要打工賺點零花錢,但是怎么找都找不到清閒又有錢,還能認識漂亮女孩的好工作。最後前輩出手幫忙,翔太郎租了一輛賣章魚燒的售貨車。開張不久,翔太郎莫名其妙捲入到一起不可思議的事件當中;一名身穿水手服的美少女,突然出現在翔太郎的面前,對著他大喊:“有壞人在追我。”翔太郎的男子漢氣概頓時爆發,想也不想地收拾了來犯的惡徒,本想贏得美少女芳心的他,卻因此踏入了一場浪漫而又奇異的冒險中。
作者簡介
作者:(日本)東川篤哉 譯者:袁斌
專業推薦
媒體推薦
本書的搞笑可謂囊括了多個方面,幾乎能集中所有人的各種笑點,我甚至希望宮藤官九郎或者三谷幸喜能將它拍成電影。
——大矢博子(書評人)
名人推薦
在我看來本格推理也可以是一種幽默藝術。我喜歡那種先做鋪墊後抖包袱的幽默;而本格推理也是,先埋下伏筆,再層層揭秘。
東川篤哉(1968— ),畢業於岡山大學法學院。二十六歲從玻璃瓶公司辭職後,連續八年邊打工邊寫作,幾乎淪落到無家可歸的生活。2002年以《密室的鑰匙借給你》獲得日本KAPPA NOVELS發掘新人計畫“Kappa-One”新人獎,正式出道。此後的東川卻一直不溫不火,直到2010年短篇集《推理要在晚餐後》的推出。東川憑藉該書一舉獲得日本書店大獎第一名,創下了日本文藝作品單本銷量紀錄。此後,東川的作品牢牢占據著暢銷榜單,其中多部作品還被動漫化、影視化,東川也由此成為日本繼東野圭吾之後最具人氣的推理作家。
本書的搞笑可謂囊括了多個方面,幾乎能集中所有人的各種笑點,我甚至希望宮藤官九郎或者三谷幸喜能將它拍成電影。