譚意歌傳
宋代劉斧的《
青瑣高議》中,有一篇秦醇寫的小說《
譚意歌傳》,題下原注“記英奴才華秀色”。
魯迅校錄《唐宋傳奇集》刪去此注,並加“傳”字。
故事寫譚意歌自幼失去雙親,被小工張文收養,後為官妓丁婉卿看中,將她誘買到娼家。但意歌不願過倚門賣笑的生活,一心只想從良嫁人,因而當她看上茶官張正字時,便決定以身相許。可是後二年張生調任他處,意歌又自慚形穢,說自己是“以賤偶貴,誠非佳婚”,表示後會難期。果不出她所料,一年後張生即迫於母命和“物議之非”,與孫殿丞之女成婚。意歌知道後雖曾去信訴說,而張生也無可如何,只有“日夕嘆悵”而已。從此意歌便耕織自給,閉戶教子,毫無怨言。後來孫氏去世,張生才去長沙重與意歌相見,表示願修舊好;而意歌卻以明媒正娶為條件,方與張生結為夫婦。意歌“治閨門深有禮法,處親族皆有恩意”,後又生一子,“以進士登科”,自己也“終身為命婦,夫婦偕老,子孫繁茂”。
小說以對妓女充滿同情的筆墨,描寫了譚意歌和張生的一段曲折愛情。他們一度分離,是受了封建社會“門當戶對”觀念的影響;最後的團圓,又因為意歌本是個恪守封建規範的賢妻良母。
魯迅說:“秦醇此傳,亦不似別有所本,殆竊取《鶯鶯傳》、《霍小玉傳》等為前半,而以團圓結之爾”(《稗邊小綴》),作品顯然模仿
唐代傳奇,但
風格不如後者修整。至於刻畫人物和結構情節多用聯語、詩詞、函札穿插其中,卻頗具匠心。秦醇所作
傳奇除此篇外,收入《青瑣高議》的還有《趙飛燕別傳》、《驪山記》、《溫泉記》。
部份詞作
【長相思令】
舊燕初歸,梨花滿院,迤邐天氣融和。新晴巷陌,是處輕車駿馬,禊飲笙歌。舊賞人非,對佳時、一向樂少愁多。遠意沈沈,幽閨獨自顰蛾。正消黯、無言自感,憑高遠意,空寄煙波。從來美事,因甚天教,兩處多磨。開懷強笑,向新來、寬卻衣羅。似恁他、人怪憔悴,甘心總為伊呵。
這首《長相思令》是流落湖南長沙的名妓譚意歌寫給他那個膽小如鼠的夫君張正字的,表達了她對遠方情人的無限思念。
《長相思令》又名《長相思》,原是唐教坊曲。因古人多用“長相思”三字入詩,所以後來後演變為樂府。南朝樂府有:“客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久別離。”“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。”李陵詩:“行人難久留,各言長相思。”蘇武詩:“生當復來歸,死當長相思。”梁朝張率開始用“長相思”三字作為詞的首句,而陳後主、江總等人沿用其調,唐朝李白等人也紛紛仿效,到後來“長相思”漸漸地演變成專用的詞牌名。又名《雙紅豆》、《山漸青》、《憶多嬌》、《吳山青》、《越山青》。
【極相思令】
湘東最是得春先,和氣暖如錦。清明過了,殘花巷陌,猶見鞦韆。 對景感時情緒亂,這密意、翠羽空傳。風前月下,花時永晝,灑淚何言?