文言文類型
出自《艾子後語》
艾子游於郊外,弟子通,執二子從焉,渴甚,使執子乞漿于田舍.有老父映門觀書,執子掎而請,老父指卷中"真"字問曰:"識此字,饋汝漿."執子曰:"'真'字也。"父怒不與,執子返以告.艾子曰:"執也未達,通也當往."通子見父,父如前示之.通子曰:"此'直八'兩字也."父喜,出家釀之美者與之,艾子飲而甘之,曰:"通也智哉!使復如執之認真,一勺水吾將不得吞矣。"
基本介紹
- 中文名:識字饋漿
- 拼音:shí zì kuì jiāng
- 出處:《艾子後語》
- 作者:陸灼
出處,《艾子後語》,簡介,原文,翻譯,字詞解釋,文章人物理解,
出處
《艾子後語》
《艾子後語》是明代文言笑話集。作者陸灼,是書仿託名東坡《艾子雜說》,皆詼諧笑話文字。然遠不及蘇書有所寄託,此則全為戲言,決無寓意(見自序)。
簡介
現存《雪濤諧史》、《煙霞小說》、《續說郭》、《古今說部叢書》諸本均題明陸灼撰,前有作者丙子(1516)九月自序,當為陸灼所作。是書仿託名東坡《艾子雜說》,皆詼諧笑話文字。然遠不及蘇書有所寄託,此則全為戲言,決無寓意(見自序)。如言燕里季之妻與人通,季突至,妻裝少年於橐。季人見橐,問內裝何物,妻懼不敢答。少年自曰我是米。又記虞任之女二歲,艾子之男四歲。艾子求聘,虞雲不可。問故云乃女二十歲時男已四十歲矣,豈非嫁一老翁云云。觀其書多類此空飾滑稽,屬淺薄之笑談。
原文
艾子游於郊外,弟子通,執二子從焉,渴甚,使執子乞漿于田舍.有老父映門觀書,執子掎而請,老父指卷中"真"字問曰:"識此字,饋汝漿."執子曰:"'真'字也。"父怒不與,執子返以告.艾子曰:"執也未達,通也當往."通子見父,父如前示之.通子曰:"此'直八'兩字也."父喜,出家釀之美者與之,艾子飲而甘之,曰:"通也智哉!使復如執之認真,一勺水吾將不得吞矣。"
翻譯
艾子到郊外出遊,弟子通子、執子二人跟隨著他(艾子)。艾子感到很渴,便派執子到村捨去要喝的。田舍中有個老者迎著門坐在那裡看書,執子上前行過禮,說明來意,老者指著書上一個“真”字問道: “你若認識這個字,我就給你喝的。” 執子說:“這是‘真’字。” 老者聽了很生氣,不給他。執子只好回去告訴艾子。艾子說:“執子沒有達到要求,還是讓通子去吧.”通子見了老者,老者又照前次那樣問他。通子說:“這是‘直’、‘八’兩個字。” 老者很高興,把家裡釀造的最好的美酒拿出來給了他(通子)。(通子將水漿給艾子) 艾子喝了之後覺得很可口,說:“通子真是聰明!如果還像執子那樣認'真’,那一勺水我也喝不上!”
字詞解釋
艾子:作者為褒貶或諷喻現實而假託的戰國時代的人物.
漿:解渴的薄酒.
老父:老年的男子.
達:通達事理.
文章人物理解
執子:固執己見,單板而不知變通。
通子:靈活聰明,懂得變通,順應人意。