基本介紹
- 中文名:謝葆輝
- 國籍:中國
- 畢業院校:山東大學
- 性別:男
簡介,授課,科研課題,科研成果,獎勵,
簡介
1993年畢業於山東大學外文系英語語言文學專業。先後擔任英語專業視聽、國際金融、國際商務函電寫作、筆譯、口語、大學英語等課程的主講教師。先後在省級以上學術期刊上發表《英語聽力課堂教學策略》等論文七篇;著有《口譯理論與實踐》等專著、教材四部;分別主持和參與《在普通高校本科外語教學中設定同聲傳譯科目的可行性研究》等省級、校級課題4項;2003年度學校教學競賽一等獎。特長:口音純正、學以致用、治學嚴謹。2013年有兩本專著和一篇論文分別在英國的Routledge和美國的Rowman and littlefield等出版社出版。
授課
序號 | 課程名稱 | 授課對象 |
1 | 翻譯理論與實踐 | 英語語言文學專業碩士研究生 |
2 | 西方翻譯史 | 英語語言文學專業碩士研究生 |
3 | 口譯理論與實踐 | 英語語言文學專業碩士研究生 |
科研課題
序號 | 項目名稱 | 項目來源 | 起訖時間 | 科研經費 | 本人承擔任務 |
1 | 普通高校本科外語教學中設定同聲傳譯科目的可行性研究 | 教育廳 | 2004-2006 | 2000 | 主持 |
2 | 英語專業精品課程建設 | 教育廳 | 2004-2006 | 2000 | 課題組主要成員 |
3 | 翻譯理論與翻譯教學 | 社科十五規劃 | 2002-2003 | 3000 | 課題組成員 |
4 | 詩歌翻譯原則 | 教育廳 | 2002-2004 | 3000 | 課題組主要成員 |
科研成果
序號 | 成果類別 | 成果(論文、論著)名稱 | 發表出處 | 發表時間 | 本人排序 |
1 | 論文 | 從《奧蘭多》看伍爾夫的創作文脈 | 外語與外語教學 | 2005.12 | 2 |
2 | 論文 | 自主學習與英語課堂活動 | 江西教育 | 2004.12 | 1 |
3 | 論文 | 自主學習與英語辭彙教學 | 教書育人 | 2005.6 | 1 |
4 | 論著 | 口譯理論與實踐 | 河海大學出版社 | 2006.3 | 1 |
5 | 論著 | 實用國際金融英語 | 電子工業出版社 | 2006.1 | 1 |
6 | 教材 | 英語套用能力A/B級辭彙 | 知識出版社 | 2005.9 | 1 |
7 | 教材 | 英語套用能力A級精講 | 知識出版社 | 2005.9 | 1 |
獎勵
序號 | 獲獎年月 | 獎勵名稱 | 頒獎單位 |
1 | 2003.11 | 江西師範大學教學競賽一等獎 | 江西師範大學 |