《謝肉祭》是日本著名女歌星山口百惠的音樂作品,是其代表作品之一,於1980年收錄於同名專輯《謝肉祭》中。山口百惠隱退之後,唱片公司所出的紀念專輯中也總少不了這首歌,例如《コンプリート百恵回帰》、《GOLDEN☆BEST》中就收錄了該歌曲。山口百惠的這首歌在日本綜合性比較節目《十大金曲(The Best Ten)》中獲得過3次第一名,在榜上進入前十持續7周。1980年時山口百惠也曾在《夜之舞台》、告別演唱會中演唱該曲。
基本介紹
- 中文名稱:謝肉祭
- 外文名稱:謝肉祭
- 所屬專輯:謝肉祭
- 發行時間:1980年03月21日
- 填詞:阿木燿子
- 譜曲:宇崎竜童
- 編曲:宇崎竜童
- 歌曲語言:日語
- 公司:CBSソニー
歌詞
作曲:宇崎竜童
日語歌詞
愛して 愛して 祭が始まる
のけぞる背中に喝采のうず
男の視線が突きささる
あなたにほうった真赤なバラは
今夜の気持を受けとって
炎の中 くべた叫び 天をこがすわ
愛して 愛して 祭は短かい
愛して 愛して 夜も短かい
人よりたくさんいい目に遭って
人よりたくさん悲しんだ
ジプシー ジプシー 踴り疲れたらどうなるの
ジプシー ジプシー 風の花で舞うだけね
タロット占い 別れのカード
二人のあしたが見えそうね
幸せな日々に あこがれながら
心の潮騒 消せないの
流れ星がひとつ消えて暁の空 愛して 愛して 祭が終るわ
愛して 愛して 夜も終るわ
人よりたくさん浮名を流し
人よりたくさん血を流す
ジプシー ジプシー 唄い疲れたらどうなるの
ジプシー ジプシー かごの鳥で鳴くだけね
人よりたくさん傷つけあって
人よりたくさん夢を見た
ジプシー ジプシー 戀に疲れたらどうなるの
ジプシー ジプシー ひとりぼっちで果てるだけ
中文翻譯歌詞
後仰的脊背中歡呼聲的漩渦
扎進了男子的視線中
拋向你的火紅玫瑰
請連同今晚的心情一起接下
火焰中摻入的歡呼聲把天也烤焦了
喜愛的廟會很短
喜歡的夜晚也很短
遇到的好事比別人要多
卻比別人要傷悲
吉普賽人啊吉普賽人
跳舞跳累了會怎樣呢
吉普賽人啊吉普賽人
只是在風花中跳著
塔羅牌的占卦是離別的牌
似乎能看見兩人的明天
一邊憧憬著幸福的日子
是沒辦法驅散心中的海潮聲的
拂曉的天空中 一個流星消失了
喜愛的廟會要結束了
喜愛的夜晚也要結束了
放棄的浮名比別人多
流的血也比別人多
吉普賽人啊吉普賽人
跳舞跳累了會怎樣呢
吉普賽人啊吉普賽人
只有籠子裏的鳥在啼叫著
傷得比別人多
夢得也比別人多
吉普賽人啊吉普賽人
如果對戀愛疲倦了會怎樣呢
吉普賽人啊吉普賽人
只能一個人終此一生了