《論語西夏文譯本》,西夏譯漢文儒家經典。譯自陳祥道注本,譯者不詳。為殘本,蝴蝶裝,頁面25.3×17.2厘米,面8行,行17—18字,共47面。為第三、第六、第八、第十各一部分,分別相當於漢文本第五、第十一、第十五、第十九一二十篇。可知其篇目不似漢文本分二十篇,而是十篇。比漢文本通俗。對研究儒學在西夏的影響和西夏語文都有參考價值。1909年發現於黑水城遺址(今屬內蒙古額濟納旗)。1966年蘇聯В.С.克羅科洛夫和Е.И.克卡諾夫著《漢文經典西夏文譯本》,將其整理影印出版,並譯為俄文,進行研究。現藏俄羅斯聖彼得堡東方學研究所。