論語導讀(1688年版法文本)

論語導讀(1688年版法文本)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

法文版《論語導讀》,作者弗朗索瓦·貝尼耶,是1688年出版的,是首部《論語導讀》法文版原著。

基本介紹

  • 中文名:論語導讀
  • 作者:弗朗索瓦·貝尼耶
  • 出版時間:1688年
  • 是否出版:是
  • 館藏地點中國國家圖書館
成書過程,保存現狀,

成書過程

《論語》作為中國傳統文化的經典著作,早在17世紀就已傳入歐洲,1687年巴黎出版的《中國哲學家孔子》是《論語》在西方的第一個拉丁文譯本,1688年法國學者弗朗索瓦·貝尼耶為法國王室而作法文本《論語導讀》,第一次用法文表達了孔子的思想。

保存現狀

2019年3月,中國國家主席習近平在法國尼斯會見法國總統馬克龍。會見前,馬克龍總統向習近平主席贈送了這本1688年法國首部《論語導讀》法文版原著。後經中國外交部等機構的協助,中國國家圖書館終於迎來這份特殊的禮物。
2020年11月4日,《論語導讀》正式入藏中國國家圖書館。這不僅是首部《論語導讀》法文版原著,也是該館入藏的首部完整的歐洲啟蒙時期的外文著作手稿。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們