說馬

說馬

馬之所以能與老虎相爭,是因為被鬣毛遮蔽了眼睛。可見天下事,都是成功於勇氣,失敗於膽怯。

基本介紹

  • 作品名稱:說馬
  • 外文名稱:Talk about horses
  • 文學體裁:文言文
原文,注釋,譯文,啟示,

原文

或蓄馬,龐且峻,雄而有力,鬣①長蔽目不見物。嘗②遊牧山中,群獸奠敢角。遇虎輒③斗,斗輒終日,無勝負而退。見者告其主人,而譽其馬之勇。主人曰:“壯哉馬乎!然馬不勝虎者,鬣蔽目也。去其鬣,馬必勝矣。”遂翦而去之。
明日,尾其馬之所之.果遇虎。馬見虎,顛而躓④,未及三接,而馬為⑤虎所斃。主人惋惜而去。
道思其故而不得,歸而告其父老。父老曰:“而亦知夫天下事,成於勇,敗於怯乎?始之所以敢於斗者,以目蔽,不知其為虎,故其氣猛,猛故不懼。既而知其為虎,則神怯矣。怯故餒,餒故敗。天下事,成於勇,而敗於怯,比比然也,獨馬也哉!”

注釋

①鬣:馬頸上的長毛。
②嘗:曾經
③輒:於是就
④顛而躓:跌跌撞撞的樣子。
⑤為:被

譯文

有一個人養馬,馬的體形龐卓越,大而且很高,雄壯而且有力,鬣毛長得遮住了眼睛而看不見東西。他曾將馬遊牧在山中,群獸沒有敢與它角斗的。遇見了老虎於是與它打鬥,打了一整天,不分勝負回去了。見到的人告訴它的主人,並讚譽馬的神勇。主人說:“馬真厲害呀!但不能戰勝老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,馬一定會戰勝的。”於是剪掉了馬的鬣毛。
第二天,主人尾隨著馬到的地方,果然遇到了虎。馬見了虎,趔趔趄趄,沒等到三次交鋒,馬就被虎殺了。主人惋惜的離開了。
在路上思考其中的原因卻沒能想出,回去把這事告訴了鄉里的老年人。那老人說:“你也知道那天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯吧?開始馬之所以敢和老虎相鬥的原因,是因為眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的氣勢很猛,猛所以不懼怕。已經知道了那是老虎,精神上就膽怯了。膽怯所以氣餒,氣餒所以失敗。天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯的,到處都是,這馬也是啊!”

啟示

事情的成敗,都是取決於是否有勇氣。天下事,都是成功於勇氣,失敗於膽怯。
原文中的啟示:天下事,成於勇,而敗於怯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們