《說美國潮人口語Fun輕鬆》蒐集目前英美地區最地道、最流行的實用習慣用語。以輕鬆、有趣的會話呈現這些習慣用語的正確用法及使用時機。並搭配幽默、生動的漫畫,幫助理解,加強記憶。輔以趣味十足的例句解說,並延伸介紹其它相關習慣用語。聘請美籍老師精心錄音,幫助讀者練習發音及語調。《說美國潮人口語Fun輕鬆》內容包括:臨陣退縮;開心得不得了;分身乏術;過早行動;失去控制;背著某人;認清事實等。
基本介紹
- 書名:說美國潮人口語Fun輕鬆
- 作者:賴世雄
- 出版社:外文出版社
- 頁數:282頁
- 開本:32
- 品牌:外文出版社
- 外文名:The Fun Way to Master Cool English
- 類型:英語與其他外語
- 出版日期:2012年3月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- ISBN:7119074407, 9787119074405
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
基本介紹
內容簡介
《說美國潮人口語Fun輕鬆》內容為賴世雄教授進入中央人民廣播電台向全國十幾億人廣播的美語講座教材中最基礎的部分。用最淺顯的語言點撥美語發音的奧秘,是學好一口漂亮美語的不二選擇。讀者只要經常跟著“念”習,不出三個月必將讓您的英語口語發音脫胎換骨。
作者簡介
賴世雄教授是聞名海峽兩岸的英語教學專家,先後獲得美國明尼蘇達大學大眾傳播與英語教學雙碩士學位。擔任托福專任講師十八年,也是托福成績滿分紀錄保持人之一。曾任上海復旦大學及大連外國語學院客座教授。現任常春藤解析英語雜誌社社長,著有英語升學、進修、生活英語叢書總計兩百餘種,並擔任十多家電台英語教學節目廣播主講。
1993年賴世雄教授開始擔任中央人民廣播電台英語教學節目主播,時間長達十二年,教學方式風趣幽默、深入淺出、平易近人,深受廣大聽眾的推崇。
2003年賴教授經由《中國圖書商報》評選為中國英語教學十大名師之一。2004年至今擔任北京市政府主辦英語活動之主講教授。
賴教授深入研究英語教學,對廣大英語學習者的需求有極為透徹的了解,長期以來受邀至各地演講,不遺餘力地向讀者傳授英語學習的經驗。
1993年賴世雄教授開始擔任中央人民廣播電台英語教學節目主播,時間長達十二年,教學方式風趣幽默、深入淺出、平易近人,深受廣大聽眾的推崇。
2003年賴教授經由《中國圖書商報》評選為中國英語教學十大名師之一。2004年至今擔任北京市政府主辦英語活動之主講教授。
賴教授深入研究英語教學,對廣大英語學習者的需求有極為透徹的了解,長期以來受邀至各地演講,不遺餘力地向讀者傳授英語學習的經驗。
圖書目錄
1 Chicken out 臨陣退縮
2 As Happy as a Clam 開心得不得了
3 Have One's HandS Full 分身乏術
4 Jump the Gun 過早行動
5 Get out of Hand 失去控制
6 Behind Someone's Back 背著某人
7 Wake up and Smell the Coffee 認清事實
8 On the Spur of the Moment 一時興起
9 There Are Plenty of Fish in the Sea 天涯何處無芳草
10 The Strcnv That Breaks the Camel's Back 壓垮駱駝的最後一根稻草/已到忍無可忍的地步
11 Hita Home Run 成功出擊
12 Hear Something through the Grapevine 從小道訊息得知
13 Touch Base with Someone 與某人聯絡
14 Like Looking for a Needle in a Haystack 大海撈針
15 Read Someone's Mind 知道某人在想什麼/深知某人的心
16 Be Stressed Out 壓力過大
17 Twist Someone's Arm to Do Something 強迫某人做某事
18 Chicken Feed 微薄的錢
19 Pitch In 出一份力
20 Nip Something in the Bud 防患於未然
21 Can't Make Heads or Tails of Something 一頭霧水
22 The Apple Doesn't Fall Far from the Tree 有其父必有其子
23 Drop Someone/Something like a Hot Potato 甩掉燙手山芋
24 Not Sleep a Wink 輾轉難眠
25 Keep a Straight Face 忍住不笑
26 Hit the Books K書
27 Be on Cloud Nine 興奮無比
28 Have Ants in Someone's Pants 坐不住
29 One Rotten Apple Spoils the Barrel —粒老鼠屎,壞了一鍋粥
30 The Best Thing Since Sliced Bread 有史以來最棒的事
31 Dish the Dirt 聊八卦
32 Play the Field 腳踏多條船
33 Roll out the Red Carpet 隆重歡迎
34 Blackmail 勒索
35 Libe a Chichen with Its Head Cut off 像無頭蒼蠅一樣
36 Pop into One's Head 突然想到
37 The Final Nail in the Coffin 最後致命的一擊
38 Not Have a Penny/Cent to One's Name 某人一文不名
39 A Dog's Life 真是悲慘的生活
40 Have Someone's Name on It 注定是某人的
41 Ship Class 蹺課
42 in Black and White 以白紙黑字寫下
43 Get into the Swing of Things 進入狀況
44 Put on One's Thinhing Cap 仔細思考
45 Spill the Beans 泄密
46 A Ballpark Figure 大約的數目
47 Whisper Sweet Nothings in Someone's Ear 對某人說情話
48 Draw a Blank 腦中一片空白
49 It's All Greek to Me 我完全不懂
50 I Could Eat a Horse 我餓扁了
51 Slack off 摸魚打混
52 Be out of the Running 淘汰出局/沒有勝算
53 Break Even 收支打平
54 Get One's Feet Wet 初試身手
55 Be in the Red 出現赤字
56 Cut Corners 節省開支
57 Get a Break 獲得良機/走好運
58 Give Someone the Green Light 允許某人做某事
59 Fit the Bill 符合需要
60 Cover All the Bases 滴水不漏/面面俱到
61 Knock the Socks off Someone 令某人刮目相看
62 Dive into Something 潛心研究/一頭栽進
63 Jack Up 提高
64 Strike While the Iron Is Hot 趁熱打鐵/趁勝追擊
65 The Grass Is Greener on the Other Side 這山望巷那山高
66 Move the Goalposts 朝令夕改
67 The Ball Is in Someone's Court 該某人行動了
68 I Cover a Lot of Ground 涉及的範圍很廣
69 Keep One's Nose Clean 明哲保身/遠離是非
70 Get Mixed Signals from Someone 搞不清楚某人的意思
71 Bottom Out 跌到谷底
72 Come to Light 顯露/為人所知
73 Spring for Something 請客
74 A Big Cheese 大人物
75 The Bottom Line 最重要的事
2 As Happy as a Clam 開心得不得了
3 Have One's HandS Full 分身乏術
4 Jump the Gun 過早行動
5 Get out of Hand 失去控制
6 Behind Someone's Back 背著某人
7 Wake up and Smell the Coffee 認清事實
8 On the Spur of the Moment 一時興起
9 There Are Plenty of Fish in the Sea 天涯何處無芳草
10 The Strcnv That Breaks the Camel's Back 壓垮駱駝的最後一根稻草/已到忍無可忍的地步
11 Hita Home Run 成功出擊
12 Hear Something through the Grapevine 從小道訊息得知
13 Touch Base with Someone 與某人聯絡
14 Like Looking for a Needle in a Haystack 大海撈針
15 Read Someone's Mind 知道某人在想什麼/深知某人的心
16 Be Stressed Out 壓力過大
17 Twist Someone's Arm to Do Something 強迫某人做某事
18 Chicken Feed 微薄的錢
19 Pitch In 出一份力
20 Nip Something in the Bud 防患於未然
21 Can't Make Heads or Tails of Something 一頭霧水
22 The Apple Doesn't Fall Far from the Tree 有其父必有其子
23 Drop Someone/Something like a Hot Potato 甩掉燙手山芋
24 Not Sleep a Wink 輾轉難眠
25 Keep a Straight Face 忍住不笑
26 Hit the Books K書
27 Be on Cloud Nine 興奮無比
28 Have Ants in Someone's Pants 坐不住
29 One Rotten Apple Spoils the Barrel —粒老鼠屎,壞了一鍋粥
30 The Best Thing Since Sliced Bread 有史以來最棒的事
31 Dish the Dirt 聊八卦
32 Play the Field 腳踏多條船
33 Roll out the Red Carpet 隆重歡迎
34 Blackmail 勒索
35 Libe a Chichen with Its Head Cut off 像無頭蒼蠅一樣
36 Pop into One's Head 突然想到
37 The Final Nail in the Coffin 最後致命的一擊
38 Not Have a Penny/Cent to One's Name 某人一文不名
39 A Dog's Life 真是悲慘的生活
40 Have Someone's Name on It 注定是某人的
41 Ship Class 蹺課
42 in Black and White 以白紙黑字寫下
43 Get into the Swing of Things 進入狀況
44 Put on One's Thinhing Cap 仔細思考
45 Spill the Beans 泄密
46 A Ballpark Figure 大約的數目
47 Whisper Sweet Nothings in Someone's Ear 對某人說情話
48 Draw a Blank 腦中一片空白
49 It's All Greek to Me 我完全不懂
50 I Could Eat a Horse 我餓扁了
51 Slack off 摸魚打混
52 Be out of the Running 淘汰出局/沒有勝算
53 Break Even 收支打平
54 Get One's Feet Wet 初試身手
55 Be in the Red 出現赤字
56 Cut Corners 節省開支
57 Get a Break 獲得良機/走好運
58 Give Someone the Green Light 允許某人做某事
59 Fit the Bill 符合需要
60 Cover All the Bases 滴水不漏/面面俱到
61 Knock the Socks off Someone 令某人刮目相看
62 Dive into Something 潛心研究/一頭栽進
63 Jack Up 提高
64 Strike While the Iron Is Hot 趁熱打鐵/趁勝追擊
65 The Grass Is Greener on the Other Side 這山望巷那山高
66 Move the Goalposts 朝令夕改
67 The Ball Is in Someone's Court 該某人行動了
68 I Cover a Lot of Ground 涉及的範圍很廣
69 Keep One's Nose Clean 明哲保身/遠離是非
70 Get Mixed Signals from Someone 搞不清楚某人的意思
71 Bottom Out 跌到谷底
72 Come to Light 顯露/為人所知
73 Spring for Something 請客
74 A Big Cheese 大人物
75 The Bottom Line 最重要的事