《說文解字研究文獻集成》是2007年10月1日作家出版社出版的圖書。
基本介紹
- 書名:說文解字研究文獻集成
- ISBN: 9787506338028
- 頁數:10766頁
- 出版社:作家出版社
- 出版時間:2007年10月1日
- 開本:8
- 正文語種::中文
內容簡介,目錄,序言,
內容簡介
《說文解字研究文獻集成(古代卷)(套裝共14冊)》收錄範圍上自唐,下迄清末,分為“今存說文重要版本”、“通論”、“文本研究”、“部首研究”,“敘、六書研究”、“《說文》學史研究”六大部分,二百餘種。總計十四大冊。編輯過程中注意擇選精良之本,如“今存說文重要版本”中,收錄了卷首附著名說文學家、經學家、語言學家段玉裁的親筆識語、卷中有清代學者朱叔鴻過錄之經學大師惠士奇、惠棟父子批語的明末汲古閣刊大徐本,極具版本學價值,彌足珍稀。使用者一編在手,兩千年字學文明隨檢而得。
目錄
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一冊》目錄:
序
說文今存重要版本
說文解字木部殘卷
唐寫本說文木部殘本
說文解字口部殘片
說文解字系傳
敘
重刊影宋本說文系傳敘
說文解字通釋卷第一
說文解字通釋卷第二
說文解字通釋卷第三
說文解字通釋卷第四
說文解字通釋卷第五
說文解字通釋卷第六
說文解字通釋卷第七
說文解字通釋卷第八
說文解字通釋卷第九
說文解字通釋卷第一十
說文解字通釋卷第一十一
說文解字通釋卷第一十二
說文解字通釋卷第一十三
說文解字通釋卷第一十四
說文解字通釋卷第一十五
說文解字通釋卷第一十六
說文解字通釋卷第一十七
說文解字通釋卷第一十八
說文解字通釋卷第一十九
說文解字通釋卷第二十
說文解字通釋卷第二十一
說文解字通釋卷第二十二
說文解字通釋卷第二十三
說文解字通釋卷第二十四
說文解字通釋卷第二十五
說文解字通釋卷第二十六
說文解字通釋卷第二十七
說文解字通釋卷第二十八
說文解字通釋卷第二十九
說文解字通釋卷第三十
說文解字通釋卷第三十一
說文解字通釋卷第三十二
說文解字通釋卷第三十三
說文解字通釋卷第三十四
說文解字通釋卷第三十五
說文解字通釋卷第三十六
說文解字通釋卷第三十七
……
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第二冊》目錄:
說文解字(汲古閣創改本)
說文解字第十一上
說文解字第十一下
說文解字第十二上
說文解字第十二下
說文解字第十三上
說文解字第十三下
說文解字第十四上
說文解字第十四下
說文解字第十五上
說文解字第十五下
說文解字(平津館叢書本)
重刊宋本說文序
說文解字標目
說文解字弟一上
說文解字弟一下
說文解字弟二上
說文解字弟二下
說文解字弟三上
說文解字弟三下
說文解字弟四上
說文解字弟四下
說文解字弟五上
說文解字弟五下
說文解字弟六上
說文解字弟六下
說文解字弟七上
說文解字弟七下
說文解字弟八上
說文解字弟八下
說文解字弟九上
說文解字弟九下
說文解字弟十上
說文解字弟十下
……
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第三冊》目錄:
說文釋例
說文釋例卷六
說文釋例卷七
說文釋例卷八
說文釋例卷九
說文釋例卷十
說文釋例卷十一
說文釋例卷十二
說文釋例卷十三
說文釋例卷十四
說文釋例卷十五
說文釋例卷十六
說文釋例卷十七
說文釋例卷十八
說文釋例卷十九
說文釋例卷二十
釋例卷一補正
釋例卷二補正
釋例卷三補正
釋例卷四補正
釋例卷五補正
釋例卷六補正
釋例卷七補正
釋例卷八補正
釋例卷九補正
釋例卷十補正
釋例卷十一補正
釋例卷十二補正
釋例卷十三補正
釋例卷十四補正
釋例卷十五補正
釋例卷十六補正
釋例卷十七補正
釋例卷十八補正
釋例卷十九補正
釋例卷二十補正
……
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第四冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第五冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第六冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第七冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第八冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第九冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一十冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一十一冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一十二冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一十三冊》
《說文解字研究文獻集成(古代卷)第一十四冊》
序言
許慎所著的《說文解字》,是漢字學史上一部不朽的著作。如同“紅學”緣於《紅樓夢》、“選學”緣於《昭明文選》,研究《說文解字》的學問被稱為“說文學”,又稱為“許學”。一部書生髮出一個學科,在中國的典籍史上,並不是很多的。
《說文解字》創稿於漢和帝永元十二年(公元一○○年),至安帝建光元年(公元一二一年)獻上,並不是一開始便得到社會的重視。從它面世到徐鉉奉勅校訂《說文》(宋太宗雍熙三年,公元九八六年》,其間八百五十多年,它在學術上的地位並沒有定論。從現在看到的傳世和出土的大量文獻中,它的引用率和被評論率都不是很高。目前所能看到的,是在鄭玄“二禮”注中少量引用過它,最早大量引用《說文》的,是唐代解釋佛經的《一切經音義》,按說《說文》在唐代應當十分流行,但是,現在留下的唐代寫本,只有兩個內容很少的殘卷。唐代因科舉而重視漢字規範,有很多著名的字樣書,例如《千祿字書》、《五經文字》等,但這些書也並沒有完全把《說文》的字形作為楷書規範的標準或參照。可以看出,一部典籍,一份創造,並非一入世就被人注意,大江東去,待到千淘萬漉,有了知音,遇到時機,才能顯示出價值。
唐代以前,文字學是附庸於經學的。許慎號稱“五經無雙”,是古文經學家。古文經學主張“實事求是”,也就是利用漢字的表意特點,由形知義,求得古文經書的正確解釋。《說文解字》最先被發現的功用是字義與經義的互證。正如北齊顏之推在《顏氏家訓》里所說:一許慎檢以六文,貫以部分,使不得誤,誤則覺之::其為書隱括有條例,剖析窮根源,鄭玄注書,往往引其為證,若不信其說,則冥冥不知一點一畫有何意焉。其實,顏之推的這一番話,已經講到了《說文解字》的套用價值,而且說明了這種套用價值來源於它的嚴密條例——也就是它概括的理論價值。但是,在那一個時代,這番話猶如空谷足音,難得而又缺乏反響。