語言學譯林(第二輯)

語言學譯林(第二輯)

《語言學譯林(第二輯)》是2013年世界圖書出版公司出版的書籍,作者是石鋒。

基本介紹

  • 中文名:語言學譯林(第二輯)
  • 作者:石鋒
  • 出版社:世界圖書出版公司
  • 出版時間:2013年10月
  • 頁數:294 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787510069048
內容簡介,作者簡介,目 錄,

內容簡介

本書選載海外語言學研究各領域的重要論文,選文原則上具有原創性、前沿性、科學性,具有一定的理論價值和語言學意義,並對指導漢語研究具有方法論上的啟示。
全書共收譯文和評介二十篇,內容涵蓋語言學理論的諸多問題,涉及語音、音系、辭彙、句法、語用、語言接觸、歷史語言學和二語習得等方面,既有巨觀理論的探討,又有對具體問題的細節分析。整體內容包括兩個方面:海外語言學論文翻譯和海外語言學論著評介,前者均為原文的忠實翻譯,擬將語言學領域的經典作品和*研究成果原汁原味地呈現給中文讀者,後者則向學界介紹一些語言學方面的重要研究,並作簡要評述。本書適合語言學領域的專業人士閱讀,同時也是語言學研究的重要參考資料。

作者簡介

石鋒
中國南開大學語言學研究所所長,《南開語言學刊》主編,併合作主編《語言學文選》和《語言學譯林》。現任天津市語言學會會長。其主要研究領域為實驗語音學、語言習得和語言接觸的實驗研究等。其主要論著有《語音格局——語音學與音系學的交匯點》(商務印書館)、《實驗音系學探索》(北京大學出版社)、《語音學探微》(北京大學出版社)、《語音叢稿》(北京語言學院出版社)等。
張洪明
美國威斯康辛大學麥迪遜校區中文教學部主任,中國南開大學“陳省身講席教授”,教育部“長江學者講座教授”,《語言學文選》和《語言學譯林》的合作主編。現任國際中國語言學學會執行秘書長。其主要研究領域為語音與語法的界面關係、音系學理論、歷史語言學、詩律學等。其主要論著有“Chinese Etyma forRiver”,in Journal of Chinese Linguistics,V01.26,N0.1;‘‘Lexical and Postlexical ToneSandhi in Chongmin9”,chapter in Studiesin Chinese Phonology,Mouton de GruyterPublishers;“The C.command Approach toMorphosyntax”,in Chinese Languages andLinguistics,V01.3;等等。

目 錄

前言
海外語言學論文翻譯
海外語言學論著評介

熱門詞條

聯絡我們