《話/鏡——世界因語言而不同》是2014年清華大學出版社出版的圖書,作者是蓋伊·多伊徹。
基本介紹
- 書名:話/鏡——世界因語言而不同
- 作者:[以] 蓋伊·多伊徹
- 譯者:王童鶴、楊捷
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2014年3月24日
- 定價:39.8 元
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787302346012
- 印次:1-1
- 印刷日期:2014.03.24
- 紙張:膠版紙
內容簡介,作者簡介 ,圖書目錄,
內容簡介
為什麼你看到的世界不一樣?
因為你說的不一樣。
《荷馬史詩》中,把天空形容為黑色,蜂蜜形容為綠色,大海形容為紫羅蘭色。《聖經》把鴿子的羽毛形容成綠色。直到20世紀,澳洲一些土著還沒有表示藍色的詞。
兩個世紀前的學者們排除了這是詩歌修辭的可能,提出了更驚人的論點:古人的 眼睛沒有進化到我們現在的程度,也就是說,古人普遍是色盲。
事實是這樣嗎?從奇怪的顏色辭彙出發,語言學家蓋伊·多伊徹(Guy Deutscher)沿著大眾和學者對語言的認知演變,一路做著刨根問底的調查,並從顏色延伸到了不同語言的語法和性標記,語言裡的方位體系,從多個角度來討論了核心問題:我們的語言是與生俱來的,還是被文化塑造的?語言會影響我們的思維方式嗎?講不同語言的人,看到的世界,觀察和感受世界的方式都不同嗎?
曾經大家以為,語言是平面鏡,直觀地反映著你和你所處的社會。一目了然。 現在,我們知道,語言是透鏡,可以修飾、改變、塑造你的世界觀。曾經你覺得理所當然的事,其實只是因為,你生活在這樣而不是那樣的文化中。 講著不同語言的你我,因此可以享受各自豐盛的世界,擁有不同的回憶,成為不同的人。
作者簡介
作者:蓋伊·多伊徹(Guy Deutscher)曾為劍橋大學聖約翰學院和荷蘭萊頓大學近東語言系研究員,也是曼徹斯特大學語言與文化學院的榮譽研究員。 另有著作為:《語言的展開》(The Unfolding of Language)
譯者: 王童鶴,新聞翻譯。維基詞典貢獻者,以翻閱詞典為樂。突厥語學習中。楊捷,專業口譯。語言愛好者,曾擔任2008年北京奧運會筆譯。
圖書目錄
引言.語言、文化和思想1
第一章:為彩虹命名28
第二章:誤入歧途47
第三章:異鄉的野蠻人66
第四章:今事古已有言89
第五章:柏拉圖和馬其頓的牧豬奴113
第六章:沃爾夫的叫喊148
第七章:太陽不從東方升起的地方183
第八章:性與句法221
第九章:俄國藍249
後記:請原諒我們的無知268
附錄:人眼中的色彩275
圖片說明285
致謝286
注釋(Notes)288
參考文獻(Bibliography)311