詠中婦織流黃

《詠中婦織流黃》是蕭綱的宮體詩之一。

基本介紹

  • 作品名稱:《詠中婦織流黃》
  • 創作年代:南朝梁
  • 作品出處:玉台新詠
  • 文學體裁:五言古風
  • 作者:蕭綱
作品全文,註解,作品賞析,作者簡介,

作品全文

翻花滿階砌,愁人獨上機。
浮雲西北起,孔雀東南飛。
調絲時繞腕,易鑷乍牽衣。
鳴梭逐動釧,紅妝映落暉。

註解

翻花:翻起的花瓣。
階砌:台階。
上機:上織機。
孔雀東南飛:古曲名。吉祥之鳥飛向東南方。
調絲:調理絲線。
繞腕:絲線纏繞在手腕也。
易鑷:更換絲線時用的鑷子。又,簪端垂錦。首飾。
乍:恰好。剛,才。
牽衣:牽扯衣服。起身彎腰也。
鳴梭:鳴響的布梭。
逐:追逐。
動釧chuàn:搖動的金釧。釧,用珠子或玉石等穿起來做成的鐲子。
紅妝:指女子的盛妝。因婦女妝飾多用紅色,故稱。
落暉:下落的餘暉。夕陽;夕照。

作品賞析

此詩作者顯然是把“中婦織流黃”這一舉動當作富於傷感美的事物加以描寫。首先進行環境烘托:“翻花滿階砌,愁人獨上機。”落紅滿地無人掃,一片蕭疏的景象,表明春光已逝,而這位織婦仍的幽居獨處。接下來借用典故:“浮雲西北起,孔雀東南飛。”象徵著男女相隔遙遠,無法會合。繼而用工筆描繪的手法,直接描寫中婦織流黃的優美姿態:“調絲時繞腕,易鑷乍牽衣。鳴梭逐動釧,紅妝映落暉。”繞動玉腕的嫻熟動作,易鑷時偶爾牽衣的細節,不時晃動的叮鐺作響的釵環,落日映照下艷麗的紅妝,從細節、聽覺、視覺各方面展開描寫,組成了一幅“落暉織婦圖”。

作者簡介

梁簡文帝蕭綱(503年―551年),字世纘,南蘭陵(今江蘇武進)人,梁武帝蕭衍第三子,昭明太子蕭統同母弟,母貴嬪丁令光南北朝時期梁朝皇帝、文學家。
由於長兄蕭統早死,蕭綱在中大通三年(531年)被立為太子。太清三年(549年),侯景之亂,梁武帝被囚餓死,蕭綱即位,大寶二年(551年)為侯景所害。蕭綱因其創作風格,形成"宮體"詩的流派。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們