“討東討西”指未婚的小伙子向自己喜歡的姑娘討要東西以試探對方是否喜歡自己。過程包括對歌、“討菜討草”、“借東借西”等程式,是苗族男女求愛的一種方式。
基本介紹
- 中文名:討東討西
- 定義:指未婚的小伙子向自己喜歡的姑娘討要東西以試探對方是否喜歡自己
- 性質:苗族青年男女的求愛方式
苗族青年男女求愛,常以“乞討”的方式出現。例如在桃李花開的時節,未婚的苗族女子邀約成群打豬菜,朱婚的小伙子遠遠看見,亦紛紛相約前去。快接近女子群時,先集體打一個“啊嗬”,以示自己來了。女方回了一個“啊嗬”後,小伙子們才敢開腔唱歌。後唱《相逢歌》。這組歌的內容大意是:昨夜得了好夢,今天碰上這樣賢慧的錦雞銀鵝。唱罷,接唱《訪名問姓》歌,雙方互通名姓後,若是同姓的,男女各自散開,異姓的,男方要唱《相慕相贊》、《相思相想》。這些歌唱完,進入《討菜討草》歌,這是雙方談成與否的關鍵時刻。女方這時往往要盤問男方菜源草源,男方必須唱出“古時天旱,草、榮絕種,青蛙到夔耬夔耨(即祝融)那裡討回菜種、草種,重新播到大地”的長篇敘事詩來。男方唱了這首歌,女方才謙虛地說自己的豬菜不好,男方一直誇讚女方的豬草如何如何好(見“放鷹放鷂·打鷹打鷂”),直到女方無話可答對時為止。“討菜討草”後,就進入“借東借西”的程式。女方答應送男方豬菜後,男方得寸進尺,藉故說得了豬菜沒有東西包,沒有繩子捆,向女方借圍腰借花帶。女方又以歌相對。說自己家裡窮,沒有布繡圍腰,沒有絲線織花帶。男方必贊女方家繡有圍腰,現圍在姐胸前,織有花帶,系在姐腠間,你捨不得送我。我是作借的,有借有還,不要怕不還等。女方還自謙說,圍腰上山打菜時破了,花帶1日了,借你拿回去,別人會嗤笑。男方還不服,必又說,只要是你身上的東西借給我,哪怕是舊的,我都喜歡,這是你用心血一針一線繡的,織的。如果女方答應措給男方東西,說明對男方有意,二人相戀的事初見眉目。贈送信物後,雙方還要約定時日,定個“初相會”的日期,此時,女方往往半是羞澀半是開玩笑地說:“家裡設有皇曆,不知月大月小,找不到一個適合的時間。”男方必唱歌讚揚女方:“你家中有皇曆,你還有一雙迷人的眼睛看月亮。”雙方這樣纏來磨去,直到最後,女方才以歌相許:“月大喲。我不知,月小喲,我不明,月亮團圓喲,我們初相會”。