《西方艷遇》是黑龍江人民出版社出版的書籍,作者是馬盈·李德。
基本介紹
- 中文名:西方艷遇
- 外文名:Western affair
- 作者:馬盈·李德
- 翻譯:李明晏
- 責任編輯:錢曄
- 封面設計:姜錄
- 印刷:黑龍江新華印刷廠
- 發行公司:黑龍江省新華書店
- 出版社:黑龍江人民出版社
- 統一書號:10093.392
- 定價:0.96 元
內容簡介,內容概述,作者簡介,章節,
內容簡介
讀者:
奉獻在你面前的只不過是一部小說。請莫把作者認為是它的主人公。
內容概述
我——一個英國青年,乘坐“西方美女”號同另一艘輪船競賽而爆炸下沉時,我把救生帶讓給了“貝贊桑莊園‘年輕貌美的女主人歐仁妮·貝贊桑(Eugenie Besansan)。為此,我被人刺傷。留在貝贊桑莊園裡養傷的時候,同女奴混血姑娘奧羅拉(Aurora)相愛。誰知,歐仁妮卻在愛著我。
歐仁妮的保護人——忠誠的管家安托萬(Antoine)——在”西方美女“號遇難後始終未歸,而他的另一個保護人——險惡的律師嘎雅(Gaya)——藉機侵吞了貝贊桑莊園的全部財產,並在貝贊桑莊園的全部奴隸被拉到奴隸市場上大拍賣之機,以重金買去了我的戀人混血姑娘。
我在一個叫歐仁·道特維爾(Eugene Dautville)的青年的仗義協助下,深夜潛入嘎雅的宅院,帶著混血姑娘逃進森林。但始終被嘎雅等壞蛋領著獵犬追蹤捕獲。正當惡棍們要用私刑處死我時,我的朋友拉迦特(Ragat)醫生帶著鄉警長趕到。
在法庭上,當嘎雅控告我犯了偷竊奴隸奧羅拉的罪行時,那個叫歐仁·道特維爾的青年突然出現,他把兩份檔案交給法官當眾宣讀。一份檔案是老貝贊桑留下的”混血姑娘奧羅拉是自由人的證書“:一份檔案是”老貝贊桑留給女兒歐仁妮的一大筆巨款的遺囑“。這筆錢被嘎雅給吞占了。頃刻間,原告嘎雅變成了被告的罪犯。當法官問到那青年的名字時,只見他把帽子一摘,露出了一頭美麗的金髮,原來是歐仁妮·貝贊桑。這時,失蹤的管家安托萬也出庭作證,原來他並沒有死。
作者的尾聲告訴了讀者,它的每一個人物各自應得的結局。
作者簡介
愛爾蘭作家馬因·李德是十九世紀著名作家。他於一八一八年出生於一個貧窮的家庭。二十歲時到美國流浪謀生,廣泛地接觸了美洲下層人民的生活。他對於生活底層的黑奴極為同情,在他一生創作的大量文學作品中,以黑奴反抗鬥爭、反對種族歧視、買賣奴隸為題材的小說占絕大多數。
在他的”共產黨宣言“發表的一八四八年,歐洲爆發了轟轟烈烈的革命運動,李德曾用火熱激情的語言寫出了對革命、自由的響往:”革命的暴風雨震撼了歐洲帝王的寶座……人們渴望已久的自由來臨了……“他組織了一批美洲大陸上的進步人士奔赴歐洲,決心以實際行動支援匈牙利等國無產者的革命鬥爭。可惜,他因病和資金不足耽擱了一些日子,待這些革命者登上英國的國土時,革命已經失敗了。可李德卻念念不忘這場激動人心的革命風暴,一直同革命的參加者保持密切的聯繫。一八五五年在倫敦舉行”紀念偉大的一八四八年革命運動民眾大會“時,李德作為革命的贊同者被邀請參加。
李德曾以一八四八年這場偉大的革命運動為題材寫了一部小說《妻子——兒女》,但因反動當局的阻撓,這部小說只有在作者死後才由他妻子想方設法出版了。
李德一生中創作了大量優秀作品:《白人領袖》《西方艷遇》《謝米諾爾族首領奧柴奧拉》《逃亡黑奴》《無頭騎士》《頭皮獵取者》《喜馬拉雅山歷險記》《婆羅洲島密林歷險記》等等。
這些膾炙人口的作品是世界文學寶庫中閃閃發光的寶珠,至今還強烈地吸引著讀者,尤其在青少年中間享有很高的聲譽。
李德的作品充滿了浪漫主義激情,崇高的人道主義。他長期生活在美國,熟悉美國的生活。它繼承了美國進步文學的光榮傳統,創造了光彩奪目、栩栩如生的普通美國人的形象:反抗暴力、種族壓抑的黑奴;響往自由,追求光明的獵手;與殖民者進行英勇鬥爭的民族勇士……他辛辣、無情、尖銳的抨擊了金錢主宰一切的的資本主義制度。李德又是一個說故事的能手,它的精巧、別出心裁的構思引人入勝,跌宕起伏的情節緊緊地攝住讀者的心靈。他的作品行文流暢,動人,妙趣橫生。在娓娓動聽的敘述中,對美,非,亞洲壯麗的大自然,風土人情進行了繪聲繪色的描寫,所以它具有”活生生的地理百科全書“的美稱。
《西方艷遇》寫於一八五六年。這部小說與同時代著名美國女作家哈里葉特·比徹·斯托的轟動世界文壇的名作《湯姆叔叔的小屋》一樣,是對萬惡的奴隸制度的強有力的控訴。李德流浪在美國的期間,曾目睹無數黑奴遭受奴隸主的迫害,對黑奴的命運寄以無限同情。他在這部驚動人心的小說里,通過一個同情黑人的英國青年和一個有四分之一黑人血統的混血姑娘戀愛的故事,揭發控訴了美國南部蓄奴制。里的深刻的反映了美國南部的奴隸制社會的黑暗和落後,無情的暴露了那些盤踞在社會上層、過著驕奢淫逸的奴隸主的醜惡面目,而對象牲口一樣被任意拍賣的廣大黑奴則給予了熱情的歌頌。他讚揚了黑奴的優秀品質、高尚的情操對和愛情的忠貞。
小說不僅暴露了奴隸制的反動性,而且還描寫了奴隸們的反抗鬥爭,暗示了奴隸制的必然滅亡。
章節
第 一 章 江河之父
第 二 章 在紐奧良的六個月
第 三 章 ”西方美女“號輪船
第 四 章 兩艘激烈競爭的輪船
第 五 章 迷人的女旅客
第 六 章 管家安托萬
第 七 章 啟程
第 八 章 密西西比河兩岸
第 九 章 歐仁妮·貝贊桑
第 十 章 使輪船開足馬力的新方法
第 十 一 章 密西西比河上兩艘船之間的競爭
第 十 二 章 救生帶
第 十 三 章 我受傷了
第 十 四 章 我在何處
第 十 五 章 老澤普
第 十 六 章 多米尼克·嘎雅
第 十 七 章 奧羅拉
第 十 八 章 克里奧耳少女和混血姑娘
第 十 九 章 路易斯安那風光
第 二 十 章 我的日記
第二十一章 遷居客棧
第二十二章 奧羅拉愛我
第二十三章 意外的事件
第二十四章 情敵
第二十五章 幸福的時刻
第二十六章 黑人村
第二十七章 ”鬼浴“
第二十八章 嘎雅和”強盜“拉金
第二十九章 ”她愛您啊!“
第 三 十 章 憂慮不安的思緒
第三十一章 夢
第三十二章 蛇咬
第三十三章 逃亡者
第三十四章 黑人加布里埃爾
第三十五章 蛇醫
第三十六章 降蛇者
第三十七章 消滅足跡
第三十八章 獨木舟
第三十九章 樹洞
第 四 十 章 客棧里的紛紛議論
第四十一章 信
第四十二章 水上碼頭
第四十三章 大老鼠
第四十四章 ”雷鳥馬“號
第四十五章 忌妒
第四十六章 世界釀酒科學的最新產品——朱列普酒
第四十七章 一局惠斯特牌
第四十八章 賭博中斷
第四十九章 密西西比河上的”獵手“
第 五 十 章 城市
第五十一章 黑奴大拍賣
第五十二章 勃朗股份有限公司
第五十三章 歐仁·道特維爾
第五十四章 同情代替了愛情
第五十五章 遊戲和賭博
第五十六章 法拉翁牌戲
第五十七章 表和戒指
第五十八章 渺茫的希望
第五十九章 圓廳
第 六 十 章 奴隸市場
第六十一章 我的未婚妻被拍賣
第六十二章 一輛出租轎式馬車
第六十三章 到勃林俅去
第六十四章 兩個惡棍
第六十五章 密林深處
第六十六章 搶劫
第六十七章 穆斯登馬失蹤
第六十八章 林中之夜
第六十九章 戀人的責備
第 七 十 章 警犬失蹤
第七十一章 信號
第七十二章 警犬
第七十三章 捕者
第七十四章 兩聲槍聲
第七十五章 患難之受
第七十六章 惡運
第七十八章 我落到鄉警長手裡
第七十九章 結局