西德尼·謝爾頓

西德尼·謝爾頓

西德尼·謝爾頓是一個出生於1917年2月11日的美國芝加哥平民家庭,他曾去紐約寫過歌詞,又去好萊塢撰寫電影劇本。二戰後參加空軍,數月後因健康問題退伍,去紐約創作音樂劇。1969年,50多歲的謝爾頓開始嘗試小說創作,“探索人類情感和行為動機”。1970年,他的長篇處女作《裸臉》問世,次年獲得“愛倫·坡”獎提名和《紐約時報》最佳小說獎。

基本介紹

  • 中文名:西德尼·謝爾頓
  • 外文名:Sidney Sheldon
  • 國籍:美國
  • 星座:水瓶座
  • 出生地:美國伊利諾斯州芝加哥
  • 出生日期:1917年2月11日
  • 逝世日期:2007年1月31日
  • 職業:作家,製片人
人物介紹,人物影響力,傳奇人生,作品介紹,作品風格,寫作方式,作品亮點,人物生平,早年經歷,主要作品,社會評價,所獲榮譽,經典評論,其他信息,

人物介紹

人物影響力

從此,他開始為人所知,幾乎每隔幾年都要發表一部長篇小說,總計18部,前17本小說全部登上過《紐約時報》暢銷書排行榜的榜首。他還創作過20多部電影劇本、250部電視劇本和幾部舞台劇,曾獲托尼獎和奧斯卡獎。他的小說曾被譯成 51種文字,遍布180多個國家(此記錄列入1997年《金氏世界紀錄大全》),全球總銷量逾3億冊。西德尼·謝爾頓小說——撩撥全世界的視聽神經。隨著生活節奏的加快,我們早已步入匆忙的“速讀時代”。為節省時間,讀者對許多經典書籍也只能瀏覽一遍,對通俗小說往往更是如此。
西德尼·謝爾頓西德尼·謝爾頓

傳奇人生

美國傳奇作家西德尼·謝爾頓是當今世界最頂級的說故事高手,也是在世界上作品被翻譯成最多國語言的作家,全球有180個國家引進了他的作品,其作品總計被翻譯成51種語言,全球總銷量逾3億冊,該項紀錄於1997年被列入金氏世界紀錄大全。西德尼·謝爾頓是一個奇蹟。謝爾頓在音樂、電影和電視三大舞台獲得最高榮譽獎托尼獎、奧斯卡獎和艾美獎後,又在52歲時跨入小說作家行列,續寫傳奇人生。他獲得過美國Mystery作家協會的埃德加·愛倫·坡獎提名和《紐約時報》最佳年度Mystery小說獎, 幾乎每本小說都是出版不久就登上全美暢銷書排行榜。謝爾頓於2007年1月30日在洛杉磯艾森豪醫療中心逝世,享年89歲,傳奇一生就此落下帷幕。

作品介紹

作品風格

他的小說大多以西方上流社會的活動為背景。早期作品主角都是年輕美麗而聰明的堅強女性,著重描寫她們混跡演藝圈的經歷。女主角們經過各種各樣的悲慘遭遇,終於鼓起勇氣,與黑暗面作拚死一斗,暴露了美國好萊塢內部的種種黑暗和邪惡。
自《血緣》(Bloodline,1978)起,西德尼·謝爾頓開始擴展自己的創作領域,縱深發展到社會的各種層面和各種人物。1985年的《假如明天來臨》(If Tomorrow Comes)被認為是西德尼·謝爾頓的女性暴露小說的代表作。以後的作品多以女性為主人公,既有細膩的情感描寫又充滿了衝突懸念。
西德尼·謝爾頓的小說具有無可比擬的可讀性。他的故事情節跌宕起伏、一波三折、懸念叢生,時空跨度大、人物多、涉足領域廣,讀罷有酣暢淋漓的感覺。對強者的推崇有社會達爾文主義的氣息。
在美國,以《達·文西密碼》風靡全球的丹·布朗曾經承認,謝爾頓的《世界末日的陰謀》讓他踏上通俗小說創作道路;最近獲第79屆奧斯卡獎提名的電影《血鑽》,則是據謝爾頓作品改編的。在中國,止庵先生把謝爾頓與馬里奧·普佐、阿瑟·黑利並列,稱之為“中國通俗小說之父”。雖然中國俗文學創作史源遠流長,並非始於二十世紀,但謝爾頓的確對中國當代通俗小說創作產生了深遠影響。以前,中國長篇通俗小說以《水滸傳》、《西遊記》、《官場現形記》及金庸小說等為代表,多半屬於演史、魔幻、黑幕、武俠等範疇,離現實生活頗有差距,寫法往往為直敘為主。自八十年代起,謝爾頓作品引入中國之後,中國通俗小說家才開始把眼光轉向都市,小說的寫法、格局也日趨多樣化。因此,謝爾頓作品曾經改變過我們的生活。在八十年代到九十年代初,謝爾頓的名字就是圖書暢銷的保證,許多不法商販甚至趁機推出假冒的謝爾頓作品,用以欺騙讀者。那時,不法商販往往只敢用“全庸”之類的名字出版假金庸
作品,對謝爾頓卻毫不客氣,我就親眼見過幾種署名謝爾頓的偽劣作品。直到現在,你在中文網上還能看到幾部“謝爾頓小說”,其實卻跟謝爾頓沒有半點關係。不過,對熟悉謝爾頓作品的讀者來說,鑑別其作品的真偽並不困難,因為它們都擁有獨特的“謝爾頓特色”。儘管謝爾頓作品內容異彩紛呈,但主題都是一個:愛與夢想。謝爾頓小說的主人公都甘願為了這兩個目標拚搏奮鬥,鋌而走險,哪怕不能自拔。因此,他的每部作品都洋溢著愛的激情,奮鬥與掙扎,復仇與毀滅,全是愛與夢想的衍生品,令讀者為之感慨扼腕。
西德尼·謝爾頓《魔鬼的風車》西德尼·謝爾頓《魔鬼的風車》

寫作方式

與一般作家不同,謝爾頓不會坐在打字機或電腦前“苦幹”,他的目標僅僅是每天成文50頁。
謝爾頓有時向秘書口述小說情節,有時自己用打字機打字。他絕不趕工,50頁一到,他就立即停手。他會在第二天修改前一天內容,再續寫50頁。當寫夠1200頁至1500頁時,謝爾頓便開始反覆修改重寫。
“我會完全重寫12至15次,花一整年時間重寫。”謝爾頓說。

作品亮點

謝爾頓的經紀人莫特·詹克洛2004年說,謝爾頓長盛不衰的原因是他很會講故事,是這方面的大師。讀者關心謝爾頓筆下的主人公,她們大多為受到威脅的女性,謝爾頓善於捕捉女性的情感。
西德尼·謝爾頓
值得一提的是,女性尤其喜歡購買謝爾頓的作品。對此,謝爾頓評論說:“我喜歡描寫那些聰明而有能力的女性,但更重要的是,這些女性沒有喪失她們的溫柔。女性有巨大的力量——她們的溫柔讓男人無法抗拒。”
值得謝爾頓驕傲的是,他絕對忠實於寫作細節。
謝爾頓1987年說:“如果我寫到一個地方,我肯定去過那裡;如果我寫了某道印度尼西亞菜,那我肯定在那家餐廳吃到過這道菜。我不想欺騙讀者。”為撰寫《心靈的風車》(即《眾神的風車》,英文原名《Windmills of the Gods》),謝爾頓還採訪過前中央情報局局長理察·麥加拉·赫爾姆斯,到阿根廷和羅馬尼亞旅遊並在小說主人公生活地、堪薩斯州交界城生活了一周時間。
謝爾頓說,小說創作是他最喜歡的行業。對於突然轉業寫小說,謝爾頓表示,他當時感覺到頭腦里萌生一些情節複雜的東西,想要進一步探究人類的情感和行為動機,這超越了電影和電視劇本涵蓋的範圍。他說:“嘗試寫作(小說)是我當時唯一的答案。”
小說有一種奇妙的氛圍,小說的世界裡有其他媒體不曾擁有的自由,謝爾頓告訴記者。
西德尼·謝爾頓

人物生平

對於自己的成就,謝爾頓認為,這恐怕算得上一場奇蹟。
“我父母都是三等輟學者,”謝爾頓說,“我父親一輩子沒讀過一本書,我是家裡唯一一個完成高中學業的人。”
謝爾頓在高中畢業後獲得了去西北大學深造的獎學金,然而,由於美國經濟出現大蕭條,謝爾頓不得不在大學一年級時放棄學業。
數年後,謝爾頓回憶當時的情形說:“我看著那些衣著入時的學生,我默想,數年後,將沒有人知道他們的存在。我要留下人生的印記,我想要人們知道我來過。”
輟學的謝爾頓在芝加哥做過劇院報幕員、皮鞋銷售員和夜總會衣帽暫存處服務員。有一天,夜總會樂隊的主唱唱了一首謝爾頓寫作的歌曲,這使他後來懷揣成為音樂作詞人的理想,前往紐約。在那裡,謝爾頓看到許多電影並萌生了寫作電影劇本的念頭,並於1937年來到好萊塢,在環球電影公司找了一份讀稿員的工作,每周工資17美元。他還與本·羅伯茨合作寫了許多B級電影。
然而,謝爾頓在好萊塢求職時不斷遭拒。在得知好萊塢製片人僱傭讀者幫助分析劇本後,謝爾頓進行了嘗試,並獲得工作機會。他當時的周薪僅為約20美元。
從事小說寫作之前,謝爾頓在音樂、電影和電視界也從事過寫作工作,他還做過導演和製片人。
謝爾頓替百老匯寫過幾部音樂劇作品。其中,憑藉《紅髮人》,謝爾頓獲得音樂劇最高榮譽獎托尼獎。他重寫的音樂劇《風流寡婦》、自創的《紙牌》和《仙樂飄飄》幾乎同時在百老匯上演,獲得巨大成功。
百老匯的成功將謝爾頓帶回好萊塢。他除寫過20餘部電影劇本外,還成為不少影片的導演和製片人。憑藉《單身漢與時髦女郎》,謝爾頓於1947年問鼎奧斯卡最佳劇本獎。
後來,電視業興起,謝爾頓選擇轉業。他創作和製片的電視連續劇《夢見精靈》於1965年至1970年連續五年由美國全國廣播公司熱播,替他將艾美獎收入囊中。
謝爾頓說,在創作《夢見精靈》的最後一年裡,他決心撰寫小說。“每天早晨9時至中午,我都讓秘書接聽工作室的所有電話。每個早晨我都在寫作——有時我念秘書寫——然後我才開始電視業務。”謝爾頓說。
不久後,第二次世界大戰爆發。1941年,謝爾頓參加美國空軍。不過,由於健康問題,他入伍幾個月後便離開空軍。戰後,謝爾頓開始在紐約創作音樂劇,並在圈中聲名鵲起。在後來的60年裡,謝爾頓兢兢業業,終於寫下傳奇一生。
1983年,“西德尼·謝爾頓”日在他的家鄉舉行,芝加哥市長宣布慶祝儀式開始。
1999年,“西德尼·謝爾頓”日在貝佛莉山舉行。
2007年1月30日 西德尼·謝爾頓病逝。妻子亞歷山德拉陪伴在他身邊。

早年經歷

謝爾頓出生俄裔猶太家庭。父親是一家珠寶店的經理。在10歲時他就以五美元出售了他的一首詩。在大蕭條時期,他做過多種工作。東部高中(East High School)畢業後,他上了西北大學(Northwest University),並開始為戲劇團體寫短劇。

主要作品

1941年,創作《Gambling Daughters 》(編劇)
《Borrowed Hero》 (編劇)
《Mr. District Attorney in the Carter Case 》(編劇)
《巴拿馬之南》 英文原名:《South of Panama》(編劇)
1942年,創作《Fly-By-Night》 (編劇)
《She's in the Army》(編劇)
《單身漢與時髦女郎》,英文原名:《The Bachelor and the Bobby-Soxer 》(編劇)
1948年,創作《花開蝶滿枝》 英文原名:《Easter Parade 》(編劇)
1949年,創作《金粉帝後》 英文原名:《The Barkleys of Broadway》(編劇)
1950年,創作《Nancy Goes to Rio 》(編劇)
《飛燕金槍》,又譯《安妮,拿起你的槍》 英文原名:《Annie Get Your Gun》(編劇)
1951年,創作《Three Guys Named Mike》(編劇)
《No Questions Asked》(編劇)
《Rich,Young and Pretty》(編劇)
1953年,創作《Remains to Be Seen》(編劇)
《Dream Wife》(導演、編劇)
1955年,創作《春宵脂粉客 》 英文原名:《You're Never Too Young 》(編劇)
1956年,創作《鳥與蜜蜂》 英文原名:《The Birds and the Bees 》(編劇)
《Anything Goes 》(編劇)
《兩傻捉屍記》 英文原名:《Pardners》(編劇)
1957年,創作《The Buster Keaton Story 》(導演、編劇、製作人)
1959年,謝爾頓暫回百老匯,和別人合作的《紅髮人》獲得托尼獎。
1961年,創作《All in a Night's Work 》(編劇)1962年,創作《江湖女》 英文原名:《Billy Rose's Jumbo 》(編劇)
西德尼·謝爾頓
1964年,謝爾頓和螢屏精華公司合作,構思撰寫和製作《夢見精靈》(註:此作譯名不詳。疑與下文《太空仙女戀》為同一作品,即:《I Dream of Jeannie 》)
1965年,創作《太空仙女戀》 英文原名:《I Dream of Jeannie 》(編劇、製作人),並於1967年獲得艾美獎的傑出喜劇作品成就獎提名。
1970年,第一部小說《裸臉》(英文原名:《The Naked Face》)出版。
1974年,第二部小說《午夜另一面》(英文原名:《The Other Side of Midnight》)。
1974年,創作《Buster and Billie 》(導演)
1975年,《鏡子裡的陌生人》(英文原名:《A Stranger in the Mirror》)出版。
1977年,第四部小說《朱門血痕》(又譯《繼嗣佳人》、《血統》,英文原名:《Bloodline》)。
1977年,創作影視版《午夜情挑》 英文原名:《The Other Side of Midnight》(編劇)
1979年,創作《Hart to Hart 》(編劇)
影視版《血統》 英文原名:《Bloodline》(編劇)
1980年,《天使的憤怒》(英文原名:《 Rage of Angels 》)出版。
1982年,第六部小說《謀略大師》(英文原名:《Master of the Game》)。
1983年,創作影視版《天使的憤怒》英文原名:《 Rage of Angels 》(編劇、製作人)
1984年,創作電影版《謀略大師》(電影版又一譯名為:《遊戲高手》) 英文原名:《Master of the Game》 (編劇)
影視版《裸臉》 英文原名:《 The Naked Face 》(編劇)
西德尼·謝爾頓
1986年,另一部No.1暢銷書《假如明天來臨》出版。
1986年,創作《天使的憤怒續集》 英文原名:《Rage of Angels: The Story Continues》(編劇、製作人)
創作影視版《假若明天來臨》 英文原名:《If Tomorrow Comes》(編劇)
1987年,第八部小說《眾神的風車》(英文原名:《Windmills of the Gods》)。
1988年,小說《時間之砂》(英文原名:《The Sands of Time》)。
1988年,創作影視版《眾神的風車》 英文原名:《Windmills of the Gods》 (編劇)
1990年,第十部小說《午夜的回憶》(英文原名:《Memories of Midnight》,《午夜另一面》的續集)。
1991年,第11本小說,《世界末日的陰謀》(英文原名:《The Doomsday Conspiracy》)
創作續集性質的《I Still Dream of Jeannie》 (編劇)
影視版《午夜的回憶》 英文原名:《Memories of Midnight 》(演員、編劇、製作人)
1992年,創作《Zvezda sherifa》(編劇)
第12本小說,《星光黯淡》(英文原文:《The Stars Shine Down》)
影視版《時間之砂》(編劇、製作人)
1993年,創作影視版《鏡子裡的陌生人》(編劇)
1994年,西德尼·謝爾頓出版了他的第13部小說《世無定事》(英文原名:《Nothing Lasts Forever》)。
1994年,創作《Hart to Hart: Home Is Where the Hart Is》 (編劇)
1995年,謝爾頓被美國圖書館協會和洛杉磯公共圖書館授予榮譽市民獎。
1995年,出版第14部小說《禍起蕭牆》(英文原名:《Morning,Noon & Night》)
創作《Hart to Hart: Two Harts in 3/4 Time》(編劇)
以及影視版《世無定事》(編劇)
1996年,創作《Hart to Hart: Harts in High Season》(編劇)
1997年,《天衣無縫》(又名《惡魔的遊戲》,英文原文:《The Best Laid Plans》)出版。
西德尼·謝爾頓
1998年,《告訴我你的夢》(又名《消失的地平線》,英文原名《Tell Me Your Dreamst》)出版。
2000年,出版第十六部小說《滅頂之災》(英文原名《The Sky is Falling》)
2004年,第十七部小說《你怕黑嗎》出版(英文原名《Are You Afraid of the Dark》)
2005年,自傳體小說《我的另一面》出版(英文原名《The Other Side of Me》)
2008年,出版《天衣無縫》(英文原文:《Mistress of the Game》)
英文版出版時間
1,The Naked Face (1970) 裸面
2,The Other Side of Midnight (1973) 午夜的另一面
3,A Stranger in the Mirror (1976) 鏡子裡的陌生人
4,Bloodline (1977) 朱門血痕
5,Rage of Angels (1980) 天使的憤怒
6,Master of the Game (1982) 謀略大師
7,If Tomorrow Comes (1985) 假如明天來臨
8,Windmills of the Gods (1987) 眾神的風車
9,The Sands of Time (1988) 時間之沙
10,Memories of Midnight (1990) 午夜的回憶
11,The Doomsday Conspiracy (1991) 世界末日的陰謀
12,The Stars Shine Down (1992) 命運之星
13,Nothing Lasts Forever (1994) 世無定事
14,Morning,Noon and Night (1995) 禍起蕭牆
15,The Best Laid Plans (1997) 天衣無縫
16,Tell Me Your Dreams (1998) 告訴我你的夢
17,The Sky Is Falling (2001) 滅頂之災
18,Are You Afraid of the Dark? (2004) 你怕黑嗎?
19,The Other Side of Me (2005) 自傳:我的另一面
2008年,出版了Tilly Bagshawe根據Master of the Game (1982) 謀略大師,所續寫的Sidney Sheldon's Mistress of the Game。
主要小說中文版出版列表
⒈《裸臉》(The Naked Face,1970):黑龍江朝鮮民族出版社1985(《裸臉》),作家出版社1988(《假面》),譯林出版社(《裸面》)
⒉《子夜的另一面》(The Other Side of Midnight,1974):甘肅人民出版社1985(《午夜情》),海南人民出版社1985(《猙獰的夜》),甘肅人民出版社1986(《情與仇》),百花文藝出版社1989(《罪惡與愛情》),中國藏學出版社1994(《午夜情挑》)。
⒊《鏡子裡的陌生人》(A Stranger in the Mirror,1976):吉林人民出版社1988(《明星的墜落》),黑龍江人民出版社1988(《鏡子裡的陌生人》),寶文堂書店1988(《鏡子裡的陌生人》),北京日報出版社1989(《罪孽的誘惑》)。
⒋《血族》(Bloodline,1977):陝西人民出版社1983(《血緣》),湖南人民出版社1984(《血緣》),安徽文藝出版社1986(《繼嗣佳人》),中國藏學出版社1994(《血族》)。
⒌《天使的憤怒》(Rage of Angels,1980):江蘇人民出版社1982,德宏民族出版社1995。
⒍《遊戲高手》(Master of the Game,1982):黑龍江朝鮮民族出版社1985(《女強人》),安徽文藝出版社1986(《滴血的鑽石》),黃河文藝出版社1986(《謀略大師》),鷺江出版社1987(《賽場老手》),湖南人民出版社1987(《競技場上的女人》),中國藏學出版社1994(《遊戲高手》)。
⒎《假若明天來臨》(If Tomorrow Comes,1985):灕江出版社1986(《假若明天來臨》),上海文化出版社1986(《來自地獄的女人》),海南人民出版社1986(《有朝一日》),譯林出版社(《假如明天來臨》)
⒏《諸神的風車》(Windmills of the Gods,1987):春風文藝出版社1987(《魔鬼的羅網》),黑龍江朝鮮民族出版社1987(《特殊使命的女人》),江蘇文藝出版社1987(《魔鬼的風車》),寧夏人民出版社1988(《上帝的風車》)。
⒐《時間之砂》(The Sands of Time,1988):湖南人民出版社1988(《四修女》),法律出版社1989(《險惡的逃亡》),哈爾濱出版社1989(《落難的修女》),中國藏學出版社1994(《時間之砂》),北京春秋出版社1989(《流逝的歲月》)
⒑《子夜的回憶》(Memories of Midnight,1990,《子夜的另一面》續集):譯林出版社1991(《午夜魂》),浙江文藝出版社1991(《子夜的回憶》)。
⒒《世界末日的陰謀》(The Doomsday Conspiracy,1991):中國文聯出版公司1991(《世界末日陰謀》),譯林出版社1992(《世界末日的陰謀》),四川文藝出版社1995(《末日追殺》)。
⒓《命運之星》(1992):譯林出版社1994。
⒔《世無定事》(1994):譯林出版社1996。
⒕《禍起蕭牆》(1995):譯林出版社1996。
⒖《天衣無縫》(1997):譯林出版社1998。
⒗《告訴我你的夢》(1998):譯林出版社2000。
⒘《滅頂之災》(2000,《天衣無縫》續集):譯林出版社2001
⒙《你怕黑嗎》(2004):譯林出版社

社會評價

他是美國小說界的傳奇。沒有幾個人會像他一樣,在音樂、電影和電視三大舞台獲得最高榮譽獎托尼獎、奧斯卡獎和艾美獎後,在52歲時毅然放下自己所有殊榮,跨入小說作家行列。
沒有任何一個人能像他一樣,在52歲才開始寫作,卻能憑藉文字的魅力,讓自己前17本小說全部登上過《紐約時報》暢銷書排行榜的榜首,譯成51種文字,遠銷180多個國家,創下3億冊銷量。其中《午夜情》(又譯《子夜另一邊》、《午夜情挑》。英文原名:《The Other Side of Midnight》)還入圍《紐約時報》暢銷書名單53周時間,創下當時紀錄。而代表作《假如明天來臨》則更是在尚未完稿的情況下,就被美國哥倫比亞廣播公司支付100萬美元,迫不及待地購買此書的電影著作權。謝爾頓還在法國杜威爾電影節上獲得文學獎。  根據金氏世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作家,同時也是唯一一個集奧斯卡獎、托尼獎和愛倫·坡獎於一身的人。

所獲榮譽

1947年,《單身漢與時髦女郎》(The Bachelor and the Bobby-Soxer)獲得“1947年票房最高榮譽獎”的劇本獎。
1948年,《單身漢與時髦女郎》獲得奧斯卡最佳原創劇本獎。《復活節遊行》榮獲美國影視作家協會最佳音樂劇本獎,同時奪得本年度“票房最高榮譽獎”的劇本獎。
1951年,《飛燕金槍》(Nancy Goes to Rio) 又譯《安妮,拿起你的槍》(Annie Get Your Gun)獲得美國影視作家協會頒發的最佳音樂劇本獎。
1959年,謝爾頓暫回百老匯,和別人合作的《紅髮人》獲得托尼獎。
1967年,《太空仙女戀》(I Dream of Jeannie)獲得艾美獎的傑出喜劇作品成就獎提名。
1970年,第一部小說《裸臉》(The Naked Face)出版,並獲得美國推理作家協會頒發的愛倫·坡獎。1988年,謝爾頓的名字被寫刻在好萊塢星光大道上。
1994年,謝爾頓被指定為未來圖書館的國家發言人。
1995年,謝爾頓被美國圖書館協會和洛杉磯公共圖書館授予榮譽市民獎。
1997年,謝爾頓因“世界上作品被翻譯成最多語言的作家”而載入金氏世界紀錄。
1999年,西德尼·謝爾頓的肖像出現在“20世紀偉大作家”的郵票上

經典評論

2007年1月30日,謝爾頓在洛杉磯去逝,享年89歲。
依據金氏世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作家,他的作品被譯成51種語言,引介到180個國家和地區,全球總銷量超過3億冊。
上個世紀90年代,譯林出版社最早把巴謝爾頓的作品介紹到中國,為國人打開一扇了解世界的視窗。現今斯人已逝,當明天真的來臨時臨,講故事的人已撒手西天。重讀這部作品應當是對他最好的紀念。
正版圖書正版圖書
"她拿起手槍,現在只有一條路可走了,要快,她把手槍對準太陽穴扣動了扳機,假如明天到臨……"
謝爾頓的巔峰之作,小說尚未完稿,哥倫比亞放送公司就以百萬元美元天價買下電視改編權,其經典的越獄情節更是薰陶了《肖申克的救贖》、《越獄》等眾多佳片。
許多從八十年代走過的讀者,大略都不會忘記當那個美麗純樸的女銀行職員為母報復,怯怯地舉起手槍,那個時代都停止了腳步替她捏一把汗。當特蕾西遭人謀害,鋃鐺入獄,在黑暗中規避狂妄的女同性戀者,我們都曾把心懸到嗓子眼裡。好容易等到雲開霧散,特蕾西因勇救落水兒童而獲得特赦,銀行卻早已把她除名,沒收她所有工錢,愛人也對她棄若敝屣。這時此刻,那些誣害過她的惡漢仍在逍遙法外。怎么辦?謝爾頓不但像車爾尼雪夫斯基那樣提出問題,還為我們準備了美國式的軌範答案:復仇。今後,特蕾西不僅僅是一枝挺出污泥的荷花,也是一位現代的時尚女佐羅。她不動聲色地輾轉於恩怨之間,在那些刁狡之徒的背上劃出謝爾頓式的“Z”字,讓每個讀者大快人心。接著,復仇漸漸終場,更為精彩的故事卻剛才拉開序幕……
他是這世界上被翻譯得最多的作家
他一直在寫作,並被稱為這世上最會編故事的人
他的作品被翻譯成51種語言,籠罩180個國家和地區,全球總銷量逾3億冊
他是這世上唯一集奧斯卡獎、托尼獎和愛倫坡獎於一身的作家
他的前17本小說一共獲得過《紐約時報》熱銷書排行榜的冠軍
——他是神話
——他是傳奇
——他是代表上帝來給我們講故事的職業寫字人
他知道怎樣施展魔力,給我們帶來高尚的娛樂經驗。

其他信息

上世紀90年代,譯林出版社最早把謝爾頓的作品介紹到中國,為國人打開一扇了解世界的視窗。如今斯人已逝,當明天不再來臨,重讀這些傑作應當是我們最好的紀念。  ——譯林出版社西德尼·謝爾頓作品集附贈

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們