基本介紹
- 書名:被偷去記憶的博物館
- 出版社:人民文學出版社
- 出版時間:2007年01月
- 開本:16
作者簡介,出版信息,版本1,版本2,內容簡介,編輯推薦,圖書目錄,主要人物表,地球上的人物,失落的記憶之國---卡西尼亞的人物,作者後記,
作者簡介
拉爾夫·伊紹,1956年生於柏林,電腦專家,業餘從事幻想文學創作,最著名的作品是大型幻想小說《尼桑三部曲》(《尤納坦之夢》《第七個法官的秘密》《解放內山之歌》),並由此一舉成名。
《被偷去記憶的博物館》於1997年榮獲德國最佳青少年圖書獎。該書已被譯成漢語、英語、日語、丹麥語、韓語、挪威語、西班牙語、泰語。
《被偷去記憶的博物館》出版於1997年,是作家最喜歡的一部作品。作家在本書後記中寫道:《被偷去記憶的博物館》就是他自身的一部分……它不僅是一部情節緊張的小說,而且有更多的內涵……作家還說,如果將他的每一部作品比喻成一個孩子,那么,《被偷去記憶的博物館》是他最為寵愛的孩子。
出版信息
版本1
書名:被偷去記憶的博物館{叢書名: 當代歐美暢銷兒童小說}
作者:(德)拉爾夫·伊紹 著,王泰智、沈惠珠 譯
出版時間: 2007年01月
ISBN:9787020059621
開本: 16開
頁數:372
字數:476000
定價:32.00
版本2
書名:被偷去記憶的博物館{叢書名: 當代歐美暢銷兒童小說·國際獲獎系列}
作者:(德)拉爾夫·伊紹 著,王泰智、沈惠珠 譯
出版時間: 2007年01月
{此系列書出版時間為07年,而此書的印刷時間是09年4月第一次印刷}
ISBN:9787020072804
開本: 16開
頁數:372
字數:476000
定價:30.00
內容簡介
突然復活了的石雕穿行在黑暗的博物館展廳中;記憶突然從人的頭腦里消失得無影無蹤;各種怪事在柏林層出不窮。雙胞胎姐弟葉茜卡和奧利弗從假期回家,卻不記得了自己的父親,腦子裡只留下了一片空虛,而父親也真的不見了蹤影。在閣樓上,姐弟倆在一隻箱子裡找到了父親的日記。他們吃驚的發現,當巡夜員的父親,原來曾是著名考古學家並擔任過近東博物館的館長。他們從父親的筆記中還知道了一個失落的記憶之國——卡西尼亞,以及這個神秘世界的古巴比倫神——謝哈諾。為了找回父親,他們制定了一個大膽的計畫。但他們很快就意識到,他們正在跟蹤一個危及人類所有記憶的陰謀詭計……
編輯推薦
德國最佳青少年圖書獎。
本書情節雖屬虛構,但與活著的或死去的人發有雷同,不一定就是巧合。 ——拉爾夫·伊紹
圖書目錄
第1章 被忘記了的父親
第2章 卡西尼亞
第3章 太多的問題
第4章 記憶還活著的地方
第5章 無形的竅賊
第6章 噩夢女王的秘密
第7章 誰是雙面人?
第8章 詭異的旅程
第9章 撒下網際網路
第10章 智者列文的計畫
第11章 虛擬的答案
第12章 永恆黑夜的囚徒
第13章 被偷起的博物館
第14章 變幻之夜
尾聲
作者後記
主要人物表
地球上的人物
奧利弗·波洛克(暱稱奧利),本書主人公,13歲男孩,藝術天才
葉茜卡·波洛克(暱稱葉茜),本書主人公,奧利弗的雙胞胎姐姐,13歲,科學天才和電腦迷
托馬斯·波洛克,雙胞胎的父親,考古學家,柏林近東博物館前館長
米麗婭·麥卡林,葉茜卡的好朋友,近東博物館的女考古學家
雅諾什·海杜克,陰謀家,柏林近東冬博物館館長,外號雙面人
西蒙·伊斯羅爾,柏林猶太教會堂的拉比
加盧斯,調查博物館盜竊案的刑警探長
失落的記憶之國---卡西尼亞的人物
奧利弗在卡西尼亞的盟友:
妮碧,一隻玻璃小蜂鳥,曾是《一千零一夜》中山魯佐德公主的玩具
戈菲,一件破軍大衣,曾是拿破崙一世的作戰軍衣
埃留基德,一個希臘哲人,曾是大哲學家亞里士多德的學生
珀伽索斯,希臘神話中生有雙翼的神馬
一抹朝霞,被奧利弗遺棄的一支畫筆
列文.尼雅卡,安納格火山的智者,亞歷山大圖書館館長,曾是古巴比倫王寧錄的大祭司
亨里克,亨里克豪斯號的船長,傳說中的“漂泊的荷蘭人”
奧利弗在卡西尼亞的敵人:
謝哈諾,一座遠古時代的金身雕像,復活後成了卡西尼亞的暴君,企圖盜竊地球上的所有記憶,最終統治兩個世界。
赫爾曼·范·達倫,納爾貢城的總督,謝哈諾的幫凶,一個被遺忘了的老納粹
塞拉密斯,謝哈諾的母親,噩夢王國——摩孤沼澤的女王
帕祖祖,又稱捕獵手,謝哈諾的第一僕人,一個善於變化的風暴惡魔
作者後記
人的一個危險傾向,就是不再思考沒有疑問之事。
人所犯下的所有錯誤,有一半是出於這個原因。
——約翰·斯圖爾特·米爾
有些作者寫書,就像是在劈柴。工作結束後,望著一大堆劈好的木柴,拂去手上的木屑,然後轉身離它而去。而我,不屬於這類作家。
《被偷去記憶的博物館》是我自身的一部分。我寫這本書,對我意味著很多。和我的《內山三部曲》一樣,我所看重的,是把讀者帶進一個故事裡,讓他無法很快從中擺脫出來。這本描寫雙胞胎姐弟葉茜卡和奧利弗的小說,不應僅僅是一本情節緊張的書。它還應該表明,各種形式的記憶對生活是何等的重要,它應該是一篇聲討不寬容和冷漠的宣言書。我最鄙視毫無批判地接受現存的觀念,只因為大多數人已經認可。如果有人在我的書中察覺到這一點,也沒有什麼關係。
在這部小說里,我儘量採用了真實資料。但有些事實,被我編入了一種不尋常的、有時是全新的關聯之中。這正是誤導很多錯誤結論的慣用方法。把很多事實羅列起來,旨在產生所期待的效果。越是信誓旦旦的宣言,其理念基礎就越是不穩固 這就是我使用所謂“確鑿事實”時所獲得的經驗。面對半真半假的東西,有時使我想起了進化論者向我們展現他們骷髏標本的方式方法 今天向我們證實一種譜系,明天則又是另一種譜系,完全取決於他們收藏品的排列次序。隨意捏合“事實”證明一個新的理論,也是某些媒體代表熟練掌握的技巧。電視向我們展示的圖像,只是通過記者的評論,才形成了一種臆造的真實(以後播出的輕描淡寫的更正,已無人理會)。《被偷去記憶的博物館》就是要 這我承認 使這種誤導意識走向極限。
當然,我的小說不是文獻,儘管採用了很多真實的資料,但仍然不是一部隱蔽的參考書。事實上,既不存在一個天神謝哈諾,也不存在那個卑鄙的雅諾什.海杜克。博物館的真正館長當然要比這個小人可愛得多。拉茲洛.霍爾蒂也同樣不存在,儘管他的所謂的哥哥米克羅斯確實是一個歷史人物。波洛克一家和新猶太教會館的拉比同樣是我的幻想產物。
在另外一些地方,我把我們熟悉的很多事物與故事情節緊密結合了起來,有時很難把其中的各條線索分離開來。但這正是這本書的本意。什麼是真實,什麼又是臆造?葉茜卡和米麗婭在追尋真理的過程中所取得的結論,難道能夠輕易拋棄嗎?為了使小說的情節儘可能顯得真實,我投入很多精力進行了各種調查。葉茜卡走過的柏林街道和帕加馬博物館的展廳,都曾留下我的足跡。我甚至和她一樣進入了科彭廣場旁國小的老教學樓。只是貝格大街70號“波洛克住宅”的真正住戶對我的盛情邀請,被我婉拒 每個人還是應該保留一點隱私。
書中提到的某些原始物件,我本以為早已被人遺忘,但到了小說結稿時,我卻發現,它們依然存在。我們只需要睜大眼睛穿行我們的世界。一個簡單的例子,就是風鳴琴,直到今天,我們還可以在路德維希堡市巴洛克花園中的愛米西城堡中聽到,或者在斯圖加特樂器博物館中觀賞它的身影。
至於書中提到的考古資料,我必須指出,學者中間完全可能有各種不同的看法。書中幾個主人公所得出的結論,很可能為某些學者斷然拒絕 有些也可能被接受。考古學和數學相反,並不是一門嚴謹的學科,有時甚至相當混亂。
在這裡,我要特別感謝近東博物館的學術助理約阿希姆.馬察恩博士。他十分耐心地回答了我的各種問題,並做了批評性的指正,特別是提筆繪製了楔形文字,給了我很大的幫助。有關博物館島區上各個博物館和收藏館的情況,以及工作人員的數目等資料,有部分也出自他的介紹。其他一些有趣的背景材料 例如裝有巴比倫發掘文物的箱子在伊拉克停留了十年之久的情況 是我從《巴比倫的伊西塔城門》一書中獲得。至於有關博物館中的地下墓穴的描寫,對於盜墓賊卻是毫無用處的,因為其大部分都是我的臆造。
在我的書中,很多地方都出現了真實的姓名,他們的事跡和作為,都已融人情節之中。在這裡我首先要提到的,當然是馬克斯.利布斯特的動人心弦的故事。我衷心地感激他。他今天生活在法國,我榮幸地得到他的允許,在書中描寫了他在納粹獨裁統治下的可怕經歷。
如果我的書使某些讀者產生了深入研究歷史和考古的興趣,那我只能表示歡迎。很多吸引人的細節,還會被發現,比如根據傳說,馬爾杜克神確實占有過一塊命運碑符,因為那曾被看作是統治世界的保障。還有關於中國秦始皇的陶製兵馬俑大軍的研究成果,也同樣是令人神往的。
葉茜卡在網際網路上的經歷,也同樣是符合實際的。我本人為查找資料,就曾在牛津和伯克利衝過浪。書中有關電腦迷取得的密碼成就,也是屬實的。只不過在具體的情節中,我在技術發展上超前了一步。然而,關於網際網路上數碼專家代理人的說法,今天也確實在發展當中,可在當今技術發展如此飛速面前,誰還敢說,我的描寫什麼時候就會變成一頂老帽子呢?那時我們就只能說:“可以忘記了 它已經有資格進入卡西尼亞。”