袁運甫水墨畫

袁運甫水墨畫

《袁運甫水墨畫》是故宮出版社2012年出版的圖書,編者是故宮博物院 。

基本介紹

  • 書名:《袁運甫水墨畫》
  • 作者:故宮博物院 編
  • ISBN:9787513402590
  • 頁數:310頁
  • 定價:960.00元
  • 出版社:故宮出版社
  • 出版時間:2012-5
  • 裝幀:精裝
  • 開本:8開
內容簡介,目錄,

內容簡介

袁遠甫先生是我國著名的畫家、公共藝術家和藝術教育家。在長達60年的藝術生涯中,袁先生涉獵中國畫、油畫、水粉畫、插圖藝術、設計藝術和大量公共藝術創作活動他是中國當代藝術史中具有重要意義的藝術大家。

目錄

33 捐贈作品 Works Presented to The Palace Museum
59 作品 ArtWorks
299 藝術年表 Chronology
圖版目錄 Illustrated Catalogue
35 朱荷碧蓋 Red Lotus and Green Leaves
39 喜馬拉雅山 Himalayas
41 故宮雙柏 Double Cypress in The Forbidden City
43 金碧大荷塘 Golden Green Large Lotus Pond
53 長江萬里圖 The Great Yangze River
61 母女 Mother and Daughter
63 三姐妹 Three Sisters
67 交談 Chat
69 帶頭巾的母親 Mother with A Scarf
71 鏡子前的兩個模特 Two Women in front of The Mirror
75 玉蘭花開 Magnolia
77 香蕉園 The Banana Orchard
79 南毗尼的香蕉園 Banana Orchards in South Lumbini
83 蝴蝶花 Iris
85 山花 Wildflowers
89 幽香 Fragrance of The Blossoms
93 野塘秋荷 Autumn Lotus in The Pond
95 風荷韻致 Lotus in The Wind
99 秋色秋香 Autumn Lotus Pond
101 朱荷 The Red Lotus
105 夏蔭溢翠 Summer Shade
109 青綠荷塘 Green Lotus Pond
113 唐榆夜色 Tang Dynasty Elm in The Moonlight
117 蒲松齡書屋 Pu Songling’s Studio
119 黃桷樹 Ficus Virens
121 雪晴 After Snow
123 晨曲 The Rhythm of The Morning
125 香山松林 Pines in Fragrant Hills
127 清、奇、古、怪 Han Dynasty Cypress(Green/Peculiar/Ancient/Queer)
135 紫藤 Wisteria
137 無錫梅園 Plum Garden in Wuxi City
139 梯田山色 Terraces
142 尼泊爾寫生(一) Nepal Sketch(No.1)
143 尼泊爾寫生(二) Nepal Sketch(No.2)
145 長白山 Changbai Mountain
147 山山水水 The Mountains and Rivers
149 途中 Traveling
151 雪山腳下 Under The Snow Mountains
155 珠峰南翼 South Wing of Mount Qamolagma
159 春山 Spring Mountain
161 金碧春曉 Golden Green Spring Morning
163 藍山 Blue Mountain
167 山村秋色 Autumn in Mountain Village
169 秋風 Autumn Wind
171 北雁歸來 The Wildgoose Flew back from North
173 秋 Autumn
177 富春江上 The Fuchun River
179 龍鬚島漁村 The Fishing Village
183 漁民之家 A Family of Fishermen
187 閶門水鄉 Changmen Watertown
189 烏鎮途中 On the Way to Wuzhen
190 淡水桶(浙東漁村之一) The Fresh Water Buckets(Fishing Village in East Zhejiang,No.1)
191 石頭坡(浙東漁村之二)The Stone Pathway(Fishing Village in East Zhejiang,No.2)
192 石塘人家(浙東漁村之三) The Family Houses in Shitang Town(Fishing Village in East Zhejiang,No.3)
193 漁港小巷(浙東漁村之四) The Fishing Port Alley(Fishing Village in East Zhejiang,No.4)
197 江南水鄉 The Southern Watertown
199 紹興柯橋 Ke Bridge in Shaoxing City
203 拙政園 The Humble Administrator’s Garden
207 雨中水鄉 Rivers and Lakes Under The Rain
211 紐約大橋 New York Bridge
215 清供花香 Flowers of The Memorial Day
217 窗前盆花 Potted Flowers before The Window
219 墨花 Ink Flowers
221 藕 Lotus Root
225 遙祭外婆家 Memories of Grandmother’s Hometown
229 紅果 Malus Asiatica
231 蓮蓬 Seedpod of Lotus
233 盆花 The Flowers
235 荷塘印象 Impression of The Lotus Pond
237 盛夏 Summer
239 金色池塘 Golden Pond
241 荷塘月色 Lotus Pond in The Moonlight
243 荷塘小鳥 A Bird in The Lotus Pond
245 荷 Lotus
249 翠溢紅花 Red Lotus
251 金碧荷塘 Golden Green Lotus Pond
254 對語 Dialogue
255 白荷圖 White Lotus
262 花開花落 The Flower From Beginning to The End
267 晨霧 Morning Mist
269 雨露清晨 Dew in The Morning
274 彩墨荷塘(一) The Lotus Pond in Color and Ink(No.1)
273 彩墨荷塘(二) The Lotus Pond in Color and Ink(No.2)
275 晨曦荷韻 The First Ray of Sunshine
279 綠蔭深處 Shade Depths
281 夏風綠韻 The Rhyme of The Summer Wind
283 朱荷 Red Lotus
285 雨濛濛 The Misty Rain
289 水墨荷塘 Lotus Pond
293 晨風 The Morning Wind
295 三友圖 Three Friends

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們