血染的土地和紅色的海洋·陶瓷罌粟展

血染的土地和紅色的海洋·陶瓷罌粟展

血染的土地和紅色的海洋·陶瓷罌粟展(Blood Swept Lands and Seas of Red、Tower of London Poppies):

2014年11月,一戰結束100周年,倫敦塔周圍為紀念888246名在第一次世界大戰中陣亡將士而舉辦了888246朵陶瓷罌粟展。英國首相卡梅倫宣布這一名為“血染的土地紅色的海”(Blood Swept Lands and Seas of Red)的裝置藝術部分展示的訊息。

所有罌粟已經全部預售一空,每朵價格為25英鎊外加5.99英鎊的運費。出售所得的10%將捐給包括英國皇家退伍軍人協會(Royal British Legion)在內的六個軍事慈善機構。英國皇家退伍軍人協會希望這些罌粟將籌款超過1500萬英鎊

基本介紹

  • 中文名稱:血染的土地和紅色的海洋·陶瓷罌粟展
  • 外文名稱:Blood Swept Lands and Seas of Red
  • 地理位置:英國倫敦
  • 開放時間:2014年11月
  • 景點級別:國家級
紀念設計,展覽行程,藝術構思,原作,譯文,

紀念設計

2014年11月11日-11月12日,一戰停戰日100周年紀念。英國倫敦塔周圍,為紀念888246名在第一次世界大戰中陣亡將士而舉辦了888246朵陶瓷罌粟展。這是整個宏偉的歐戰紀念一百周年的一部分。揭幕日期是2014年8月5日,這是一百年前英國捲入第一次世界大戰的第一天。
展覽由德比郡陶瓷藝術家保羅·康明斯(Paul Cummins)和舞台設計師湯姆·派珀(Tom Piper)協作完成。整個藝術展布置在英國倫敦塔及護城河周邊。這項工作由志願者參加,所有的罌粟都是在德比郡一個陶瓷廠完成,用單獨手工製作。
英國首相卡梅倫宣布這一名為“血染的土地紅色的海”(Blood Swept Lands and Seas of Red)的裝置藝術部分延長展示的訊息。

展覽行程

陶瓷罌粟將在11月12日拆除並售出,但是“哭泣的垂柳和波浪”部分將展覽至11月底,隨後將被帶往英國各地巡展到2018年。
所有罌粟已經全部預售一空,每朵價格為25英鎊外加5.99英鎊的運費。出售所得的10%將捐給包括英國皇家退伍軍人協會(Royal British Legion)在內的六個軍事慈善機構。英國皇家退伍軍人協會希望這些罌粟將籌款超過1500萬英鎊。
來自公眾的強烈意願引發了一場延長這一展示的運動。為了讓更多人看到,這一裝置藝術展品已經開始使用泛光燈。卡梅倫首相表示,這一展示“在非常短的時間內成為頗受尊重和熱愛的紀念碑”。
在全英各地巡展之後,這些展品最終將被放置在倫敦和曼徹斯特的帝國戰爭博物館作為永久展示。預期最多有400萬人在11月12日之前前往倫敦塔觀看這一完整的展示。

藝術構思

該作品的標題取自一首詩的第一行,由一位參加第一次世界大戰的佚名的士兵創作,開始道:“血席捲陸地和紅色海洋,在哪個天使不敢涉足的地方......。

原作

Blood Swept Lands and Seas of Red
The blood swept lands and seas of red,
Where angels dare to tread.
As God cried a tear of pain as the angels fell,
Again and again.
As the tears of mine fell to the ground
To sleep with the flowers of red
As any be dead
My children see and work through fields of my
Own with corn and wheat,
Blessed by love so far from pain of my resting
Fields so far from my love.
It be time to put my hand up and end this pain
Of living hell. to see the people around me
Fall someone angel as the mist falls around
And the rain so thick with black thunder I hear
Over the clouds, to sleep forever and kiss
The flower of my people gone before time
To sleep and cry no more
I put my hand up and see the land of red,
This is my time to go over,
I may not come back
So sleep, kiss the boys for me

譯文

《血席捲陸地和紅色海洋》
血席捲了紅色的土地和海洋,
那是天使不敢駐足的地方。
神的哭泣使天使降臨,
一次又一次飄過夢鄉。
我的淚水滴落在地上。
睡夢中浸潤著紅色的花朵,
死神吞食了我的生命。
我的孩子將通過生活,
通過他自己的工作,
通過食物玉米和小麥,
看到我對他們的愛綿綿不斷
在田野里,
我用自己的手結束這種痛苦
是人間或地獄,我看到身邊的人
看到秋季里的天使乘霧而降
聽到烏雲中雨和雷的訴說
我會在雲里永遠沉睡,
當花開的時候
親吻我的人民。
我要長眠了,不要哭泣
看到那紅色的土地了嗎?
那是我在這個時間點走了過來,
我也可能不會回來了
休息了,我對親吻的男孩如是說。

熱門詞條

聯絡我們