《蜜蜂傳奇》內容簡介:蜜蜂和蜂蜜已經有一千萬年的歷史了,而人類有關蜜蜂的圖文記載僅有幾千年的歷史——人們把蜜蜂和蜂巢畫在自己居住的山洞和廟宇的牆上,寫進草紙的捲軸里,用詩和藝術讚揚小蜜蜂,甚至視其為一種神靈,對它頂禮膜拜。蜜蜂從幼發拉底河流域飛出來以後,蜂蜜便在人類文明史中成了食品、商品,在日常生活、商業貿易、經濟活動、醫藥衛生、各種藝術中發揮著作用。作者收集了大量的材料,剖析了各種現象之後寫了這本書,用講故事的口吻,充滿感情地記述了蜜蜂和蜂蜜,還配有三十幾幅圖。書的最後有一些蜂蜜製品的食譜:古代的、當代的和作者自己的。
基本介紹
- 書名:蜜蜂傳奇
- 作者:畢曉普 莊文中
- 出版日期:2007年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7100050839, 9787100050838
- 品牌:商務印書館
- 外文名:A Biography of Honey
- 出版社:商務印書館有限公司
- 頁數:282頁
- 開本:32
- 定價:17.00
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,
內容簡介
《蜜蜂傳奇》編輯推薦:作文為國中語文教學的重要組成部分,也是國中教學上的重點和難點。本書從寫作的基本要求入手,進行多種文體的規範訓練,從選材、組織材料、語言提煉等諸多方面下功夫。遵循寫作的基本規律,引領學生進入學好寫作的知識殿堂,最終達到自能作文的要求。該書具有很強的實用性、示範性、知識性和訓練上的可操作性
作者簡介
作者:(美國)畢曉普 譯者:褚律元 編者:莊文中
圖書目錄
序言
一 沼澤秘窖
二 養蜂大師
三 掠奪蜜蜂
四 傳授花粉
五 螫刺
六 食品、酒、釣魚
七 液體硬通貨
八 蜂蠟
九 百寶藥囊
十 蜂蜜食譜(古老的與現代的)
一 沼澤秘窖
二 養蜂大師
三 掠奪蜜蜂
四 傳授花粉
五 螫刺
六 食品、酒、釣魚
七 液體硬通貨
八 蜂蠟
九 百寶藥囊
十 蜂蜜食譜(古老的與現代的)
序言
因為他一直吃著蜜樣甘露,
一直飲著天堂的瓊漿仙乳。
——塞繆爾·泰勒·柯勒律治:《忽必烈汗》
每人都應擁有兩三個蜂箱。
養蜂比養狗養貓更容易。
蜜蜂比沙鼠更有趣。
——休·哈貝爾:《蜜蜂》
沒有人懷疑狗是人類最佳的朋友,
此種評價也同樣適用於蜜蜂。
——馬丁·塔爾科特:《食物的神秘生活》
六年前,我對蜜蜂還一無所知。我記不得兒時在花園中遊玩或爬樹時有過被蜂蜇的經歷,也記不得有哪個鄰居孩子曾經有過這樣的痛苦。不曾有過古怪的鄉村養蜂人偷偷地來窺探我們,樹上也沒有發出嗡嗡聲的蜂巢,早年老家的廚房裡也從不見一盎司的蜂蜜。由於我比較喜歡果敢的男孩子而不喜歡脂粉氣的人,因此沒有學會欣賞蜂蜜的美味。對我來說,蜜蜂只是一種模糊的、多少有些威脅的東西,就像傳染瘧疾的蚊子或另4的什麼使人恐懼的東西。我從未獨自遇上蜜蜂的襲擊,很高興有此好運。
後來,進入煩惱的成年期,希望找到一個能使人安寧的僻靜處,於是在康乃狄克州買了一座房子,距我在紐約市蝸居的公寓有幾小時路程。我十分傾慕鄉村的景色與靜謐,見到的是高大槭樹的樹蔭,而不是摩天大樓;清晨,是啄木鳥和鴿子的聲響喚醒我,而不是汽車的轟鳴聲。這座房子是兩百多年前的老屋,屋內有一個殖民地時代的老式而古雅的棕色壁櫥,質地良好,歷史悠久,引起我的探奇興趣。不久,我發現這片小天地,包括筆直高大的大樹,多岩石的環境,以及春天長滿香蒲草的池塘,從前是一個種植菸草的農場。
由於新鮮的空氣激勵我有了一種熱衷於親自動手的開拓精神,我幻想自己成為某種類型的農夫。我幻想有一個大菜園、一個果樹園,還有一個加工場。我構想搞到一群羊,製作羊乳酪和羊毛衫。我曾在什麼地方讀到過,一英畝牧草地能養活一頭奶牛或是什麼別的家畜。我帶著非常不實際的務農夢(這還是一個半日制的項目,而我又十分懶惰),去拜訪我的朋友埃斯,他是設計半日制項目的專家。他帶我去看他置放在住房附近草地上的幾隻蜂箱。我立刻被一個全新的想法吸引住了:一項不需要巨大投資,不需要走來走去、擠奶、洗刷的生活。設備與裝置也相當精巧,一目了然。
埃斯給了我一個塑膠容器,其中滿是他最近的收穫。我用手指蘸了一點,放進嘴裡。我的頭朝後仰,雙目緊閉,我真的生平頭一次嘗到了蜂蜜。在這種閃光的半流質里,我嘗到了陽光,嘗到了池塘里的水,嘗到了土壤中的金屬礦物質,嘗到了黃花樹的獨特味道,嘗到了遍長在草地上的盛開的野花。眼前,金色和綠色編織成的這一時刻,仍甜蜜地、完美地留在我口中。當我睜開雙眼,立刻見到柔軟的樹枝與花朵上,遊蕩著眾多的蜜蜂,而剛才我還毫未察覺。蜜蜂正以優美的小步舞的步法圍著花朵飛繞。
為了讓我的舌頭能經常享受這種香甜的蜜汁,我決定要擁有自己的蜂群。養蜂顯然是開發我的田地最為賞心悅目的選項。隨著頭腦里牛羊景象的逝去,我再次把頭後仰,把嘴張開,請求再多一點蜂蜜。這就是我同蜜蜂及其神奇產品傾心相戀的開始。
如同大多數的戀愛一樣,會很快進入迷戀。此後,我似乎到處都見到蜜蜂,時刻都想起蜜蜂。忽然之間,超市通道上滿是蜂蜜,浴缸里也有蜂蜜,斯塔巴克的袋裝辛辣調味品里,也有蜂蜜,那簡直就像從蜂巢寄來的情書。城鎮上,我見到有以“忙碌蜜蜂”為招牌的搬運服務公司,有“蜜蜂線”搬家公司;花園大道的隔離帶中央,蜜蜂正在花朵周圍飛舞。當最初的熱戀消逝後,我便回頭去尋找資料。我大量閱讀所能得到的一切有關蜜蜂和養蜂的書籍,我頗以了解了這種謙遜小生物輝煌歷史的許多具體細節而洋洋得意。大部分此類書籍,是已有霉味的老書了,而我從中獲得的樂趣,是永遠新鮮、歷久不衰的。養蜜蜂的記載,同人類歷史一樣久遠。實際上,遠在人類出現之前,地球上已有蜜蜂。古代人相信蜜蜂是天神派下來的信使,甚至認為蜜蜂本身就是神。尼羅河畔的國王們、皇后們把蜜蜂的圖案刻在他們的印璽上,以弗所的希臘人把蜜蜂圖像印鑄在他們的硬幣上。拿破崙皇帝把壯健的蜜蜂圖案繡在他的武器罩上,作為雄偉、不朽與復活的象徵。一天,我在紐約公共圖書館尋找有關蜜蜂的資料,有一本要找的書竟高聲喧嚷起來,招來了滿屋子人的驚愕。這種來自諸神的顯靈,使我自己也感到了震驚。
以往的許多世紀中,蜂蜜是人類唯一的甜品,而人們在長長的歷史中,經歷無數的探索與磨難,才找到了他們所渴求的其他製糖途徑。依我看來,在我們這個現代物質文明的世界上,充斥著非自然的糖替代品,而蜜蜂和蜂蜜,就像詩歌與神話,反被悲慘地忽略與冷落了。我本認為有蜂蜜就夠了,不再需要別的,這是理所當然的。我讀了幾十年有關蜜蜂的報刊,才認識到我僅僅是開始接觸它博大無垠的精彩內容。我在埃斯那裡嘗到的一滴珍貴的蜂蜜,是數百隻蜜蜂的畢生成果,這一獨特的美妙頌歌,是從數千朵鮮花通過一種詩意的採集儀式集合攏來的,而這種採集儀式數千年來從未改變。采蜜的蜜蜂大多數是雌蜂,她們用舞蹈來相互溝通,她們集體行動,行程數千英里,方得以共同生產出一磅蜂蜜。她們只存活數星期,在施放出令人生畏的毒針之後,便英勇地死去。是蜜蜂,通過交叉授粉,改變著植物的不同物種,形成我們賴以生存的世界。經過二十年對蜜蜂茫然無知的青少年時期,我才把這些神聖的昆蟲及其可口的產品列入日常不可或缺的神奇物品之中。
數年後,我已有了自己的蜜蜂,收穫了自己的蜂蜜,我對她們的愛戀仍十分強烈(儘管也有過痛苦的時刻),我便決定要寫一本有關的書,記錄下來自蜂巢以及無休無止的採集活動的奇異,作為向讀者的舌上呈獻的一滴蜂蜜。因為我僅僅是業餘嗜好,只圍著兩三個蜂群轉,同真正的養蜂人無法相比,因此,我需要物色一位專業養蜂人請他來講述部分故事。寫書需要一位比我經驗豐富得多的專家來做指導。
為了尋找這位智者,我便求助於早年從事研究工作所熟悉的國家蜂蜜委員會網站。該委員會有所謂的蜂蜜搜尋器,即包羅各州商業性養蜂人及其產品種類的索引手冊。佛羅里達州與加利福尼亞州是我的首選,因這兩州的養蜂數最多,又因我想知道蜜蜂在不同溫暖地區有何不同變化。我向該兩州的數位養蜂人發去電子郵件,向他們說明我的研究課題,並詢問他們,能否允許我去他們那裡住幾天,看看他們是如何操作的。在我徵詢過的二十人中,只有唐納德·斯邁利來了回音,是從一個我從未聽說過的地方——佛羅里達州的韋瓦希契卡發來的。回想起來,我想,不少人未給回復,是因為養蜂人是極其忙碌的,工作是極其艱苦的。紐約市的什麼作家發信來談養蜂,往往像是在鬧著玩。獨獨斯邁利願意冒喪失時間的風險來回答我的無窮詢問,因為他正同我一樣,渴望著去歌頌蜜蜂和蜂蜜。他突發此念,是在十七年前,至今仍縈纏心頭。他在接到我首封電郵的第二天就發信給我說:“哈羅,霍利,我有興趣幫助你完成你的著作。不過,三月底對我不是最佳時候,四月的第二周也許更好些。那時正是水紫樹鮮花正要盛開的時候,此後工作要忙個不停,沒有玩兒的時間了。請給我來個電話,我們商量一下。叫醒我的最佳時間是清晨5點至7點。”我們首次通電話那次,頭五分鐘,他談到他的工作時,充滿著激情、喜悅與自豪,說:“我知道我的餘生都將奉獻給這項任務了。”我同他的想法一模一樣。
一直飲著天堂的瓊漿仙乳。
——塞繆爾·泰勒·柯勒律治:《忽必烈汗》
每人都應擁有兩三個蜂箱。
養蜂比養狗養貓更容易。
蜜蜂比沙鼠更有趣。
——休·哈貝爾:《蜜蜂》
沒有人懷疑狗是人類最佳的朋友,
此種評價也同樣適用於蜜蜂。
——馬丁·塔爾科特:《食物的神秘生活》
六年前,我對蜜蜂還一無所知。我記不得兒時在花園中遊玩或爬樹時有過被蜂蜇的經歷,也記不得有哪個鄰居孩子曾經有過這樣的痛苦。不曾有過古怪的鄉村養蜂人偷偷地來窺探我們,樹上也沒有發出嗡嗡聲的蜂巢,早年老家的廚房裡也從不見一盎司的蜂蜜。由於我比較喜歡果敢的男孩子而不喜歡脂粉氣的人,因此沒有學會欣賞蜂蜜的美味。對我來說,蜜蜂只是一種模糊的、多少有些威脅的東西,就像傳染瘧疾的蚊子或另4的什麼使人恐懼的東西。我從未獨自遇上蜜蜂的襲擊,很高興有此好運。
後來,進入煩惱的成年期,希望找到一個能使人安寧的僻靜處,於是在康乃狄克州買了一座房子,距我在紐約市蝸居的公寓有幾小時路程。我十分傾慕鄉村的景色與靜謐,見到的是高大槭樹的樹蔭,而不是摩天大樓;清晨,是啄木鳥和鴿子的聲響喚醒我,而不是汽車的轟鳴聲。這座房子是兩百多年前的老屋,屋內有一個殖民地時代的老式而古雅的棕色壁櫥,質地良好,歷史悠久,引起我的探奇興趣。不久,我發現這片小天地,包括筆直高大的大樹,多岩石的環境,以及春天長滿香蒲草的池塘,從前是一個種植菸草的農場。
由於新鮮的空氣激勵我有了一種熱衷於親自動手的開拓精神,我幻想自己成為某種類型的農夫。我幻想有一個大菜園、一個果樹園,還有一個加工場。我構想搞到一群羊,製作羊乳酪和羊毛衫。我曾在什麼地方讀到過,一英畝牧草地能養活一頭奶牛或是什麼別的家畜。我帶著非常不實際的務農夢(這還是一個半日制的項目,而我又十分懶惰),去拜訪我的朋友埃斯,他是設計半日制項目的專家。他帶我去看他置放在住房附近草地上的幾隻蜂箱。我立刻被一個全新的想法吸引住了:一項不需要巨大投資,不需要走來走去、擠奶、洗刷的生活。設備與裝置也相當精巧,一目了然。
埃斯給了我一個塑膠容器,其中滿是他最近的收穫。我用手指蘸了一點,放進嘴裡。我的頭朝後仰,雙目緊閉,我真的生平頭一次嘗到了蜂蜜。在這種閃光的半流質里,我嘗到了陽光,嘗到了池塘里的水,嘗到了土壤中的金屬礦物質,嘗到了黃花樹的獨特味道,嘗到了遍長在草地上的盛開的野花。眼前,金色和綠色編織成的這一時刻,仍甜蜜地、完美地留在我口中。當我睜開雙眼,立刻見到柔軟的樹枝與花朵上,遊蕩著眾多的蜜蜂,而剛才我還毫未察覺。蜜蜂正以優美的小步舞的步法圍著花朵飛繞。
為了讓我的舌頭能經常享受這種香甜的蜜汁,我決定要擁有自己的蜂群。養蜂顯然是開發我的田地最為賞心悅目的選項。隨著頭腦里牛羊景象的逝去,我再次把頭後仰,把嘴張開,請求再多一點蜂蜜。這就是我同蜜蜂及其神奇產品傾心相戀的開始。
如同大多數的戀愛一樣,會很快進入迷戀。此後,我似乎到處都見到蜜蜂,時刻都想起蜜蜂。忽然之間,超市通道上滿是蜂蜜,浴缸里也有蜂蜜,斯塔巴克的袋裝辛辣調味品里,也有蜂蜜,那簡直就像從蜂巢寄來的情書。城鎮上,我見到有以“忙碌蜜蜂”為招牌的搬運服務公司,有“蜜蜂線”搬家公司;花園大道的隔離帶中央,蜜蜂正在花朵周圍飛舞。當最初的熱戀消逝後,我便回頭去尋找資料。我大量閱讀所能得到的一切有關蜜蜂和養蜂的書籍,我頗以了解了這種謙遜小生物輝煌歷史的許多具體細節而洋洋得意。大部分此類書籍,是已有霉味的老書了,而我從中獲得的樂趣,是永遠新鮮、歷久不衰的。養蜜蜂的記載,同人類歷史一樣久遠。實際上,遠在人類出現之前,地球上已有蜜蜂。古代人相信蜜蜂是天神派下來的信使,甚至認為蜜蜂本身就是神。尼羅河畔的國王們、皇后們把蜜蜂的圖案刻在他們的印璽上,以弗所的希臘人把蜜蜂圖像印鑄在他們的硬幣上。拿破崙皇帝把壯健的蜜蜂圖案繡在他的武器罩上,作為雄偉、不朽與復活的象徵。一天,我在紐約公共圖書館尋找有關蜜蜂的資料,有一本要找的書竟高聲喧嚷起來,招來了滿屋子人的驚愕。這種來自諸神的顯靈,使我自己也感到了震驚。
以往的許多世紀中,蜂蜜是人類唯一的甜品,而人們在長長的歷史中,經歷無數的探索與磨難,才找到了他們所渴求的其他製糖途徑。依我看來,在我們這個現代物質文明的世界上,充斥著非自然的糖替代品,而蜜蜂和蜂蜜,就像詩歌與神話,反被悲慘地忽略與冷落了。我本認為有蜂蜜就夠了,不再需要別的,這是理所當然的。我讀了幾十年有關蜜蜂的報刊,才認識到我僅僅是開始接觸它博大無垠的精彩內容。我在埃斯那裡嘗到的一滴珍貴的蜂蜜,是數百隻蜜蜂的畢生成果,這一獨特的美妙頌歌,是從數千朵鮮花通過一種詩意的採集儀式集合攏來的,而這種採集儀式數千年來從未改變。采蜜的蜜蜂大多數是雌蜂,她們用舞蹈來相互溝通,她們集體行動,行程數千英里,方得以共同生產出一磅蜂蜜。她們只存活數星期,在施放出令人生畏的毒針之後,便英勇地死去。是蜜蜂,通過交叉授粉,改變著植物的不同物種,形成我們賴以生存的世界。經過二十年對蜜蜂茫然無知的青少年時期,我才把這些神聖的昆蟲及其可口的產品列入日常不可或缺的神奇物品之中。
數年後,我已有了自己的蜜蜂,收穫了自己的蜂蜜,我對她們的愛戀仍十分強烈(儘管也有過痛苦的時刻),我便決定要寫一本有關的書,記錄下來自蜂巢以及無休無止的採集活動的奇異,作為向讀者的舌上呈獻的一滴蜂蜜。因為我僅僅是業餘嗜好,只圍著兩三個蜂群轉,同真正的養蜂人無法相比,因此,我需要物色一位專業養蜂人請他來講述部分故事。寫書需要一位比我經驗豐富得多的專家來做指導。
為了尋找這位智者,我便求助於早年從事研究工作所熟悉的國家蜂蜜委員會網站。該委員會有所謂的蜂蜜搜尋器,即包羅各州商業性養蜂人及其產品種類的索引手冊。佛羅里達州與加利福尼亞州是我的首選,因這兩州的養蜂數最多,又因我想知道蜜蜂在不同溫暖地區有何不同變化。我向該兩州的數位養蜂人發去電子郵件,向他們說明我的研究課題,並詢問他們,能否允許我去他們那裡住幾天,看看他們是如何操作的。在我徵詢過的二十人中,只有唐納德·斯邁利來了回音,是從一個我從未聽說過的地方——佛羅里達州的韋瓦希契卡發來的。回想起來,我想,不少人未給回復,是因為養蜂人是極其忙碌的,工作是極其艱苦的。紐約市的什麼作家發信來談養蜂,往往像是在鬧著玩。獨獨斯邁利願意冒喪失時間的風險來回答我的無窮詢問,因為他正同我一樣,渴望著去歌頌蜜蜂和蜂蜜。他突發此念,是在十七年前,至今仍縈纏心頭。他在接到我首封電郵的第二天就發信給我說:“哈羅,霍利,我有興趣幫助你完成你的著作。不過,三月底對我不是最佳時候,四月的第二周也許更好些。那時正是水紫樹鮮花正要盛開的時候,此後工作要忙個不停,沒有玩兒的時間了。請給我來個電話,我們商量一下。叫醒我的最佳時間是清晨5點至7點。”我們首次通電話那次,頭五分鐘,他談到他的工作時,充滿著激情、喜悅與自豪,說:“我知道我的餘生都將奉獻給這項任務了。”我同他的想法一模一樣。