《虢文公諫宣王不籍千畝》是春秋時期文學家左丘明創作的一篇散文。
基本介紹
- 作品名稱:虢文公諫宣王不籍千畝
- 創作年代:春秋時期
- 作品體裁:散文
- 作者:左丘明
- 作品出處:《國語》
作品原文,白話譯文,作者簡介,
作品原文
虢文公諫宣王不籍千畝
宣王即位,不籍千畝。虢文公諫曰:“不可。夫民之大事在農,上帝之粢盛於是乎出,民之蕃庶於是乎生,事之供給於是乎在,和協輯睦於是乎興,財用蕃殖於是乎始,敦庬純固於是乎成,是故稷為大官。古者,太史順時覛土,陽癉憤盈,土氣震發,農祥晨正,日月底於天廟,土乃脈發。
“先時九日,太史告稷曰:‘自今至於初吉,陽氣俱蒸,土膏其動。弗震弗渝,脈其滿眚,谷乃不殖。’稷以告王曰:‘史帥陽官以命我司事曰:距今九日,土其俱動。王其祗祓,監農不易。’王乃使司徒鹹戒公卿、百吏、庶民,司空除壇於籍,命農大夫鹹戒農用。
“先時五日,瞽告有協風至,王即齋宮,百官御事,各即其齋三日。王乃淳濯饗醴,及期,郁人薦鬯,犧人薦醴,王裸鬯,饗醴乃行,百吏、庶民畢從。及籍,后稷監之,膳夫、農正陳籍禮,太史贊王,王敬從之。王耕一坺,班三之,庶民終於千畝。其后稷省功,太史監之;司徒省民,太師監之。畢,宰夫陳饗,膳宰監之。膳夫贊王,王歆太牢,班嘗之,庶人終食。
“是日也,瞽帥音官以風土。廩於籍東南,鐘而藏之,而時布之於農。稷則遍誠百姓紀農協功,曰:‘陰陽分布,震雷出滯。土不備墾,辟在司寇。’乃命其旅曰:‘徇。’農師一之,農正再之,后稷三之,司空四之,司徒五之,太保六之,太師七之,太史八之,宗伯九之,王則大徇。耨獲亦如之。民用莫不震動,恪恭於農,修其疆畔,日服其鎛,不解於時,財用不乏,民用和同。
“是時也,王事唯農是務,無有求利於其官以乾農功,三時務農而一時講武,故征則有威、守則有財。若是,乃能媚於神而和於民矣,則享祀時至而布施優裕也。
“今天子欲修先王之緒而棄其大功,匱神乏祀而困民之財,將何以求福用民?”
王不聽。三十九年,戰於千畝,王師敗績於姜氏之戎。
白話譯文
周宣王即位後,不去行天子耕籍田一千畝之禮。虢文公勸諫說:“不能這樣。民眾的大事在於農耕,天帝的祭品靠它出產,民眾的繁衍靠它生養,國事的供應靠它保障,和睦的局面由此形成,財務的增長由此奠基,強大的國力由此維持,因此稷是很重要的官職。古時候,太史按時令察看土情,當陽氣積聚充足,土氣開始活動,房星在中晨見於南天,日月都出現於營室,這時土地便可耕耘了。
“開耕前九天,太史告訴稷說:‘從現在到月朔,陽氣全部上升,土地潤澤萌動。若沒有動靜、沒有變化,那就是地脈鬱結錯亂,作物便不能生長。’稷據此上報天子說:‘太史帶領農官通知我的下屬說:開耕還有九天,土地都已潤動。請陛下恭行祓儀,督促農務不致荒廢。’於是天子派司徒一一告誡公卿、百吏和庶民百姓,司空在籍田上修治土台,並命令農大夫準備好農具。
“開耕前五天,樂師報告有當令的和風吹來,天子蒞臨齋宮,百官各有其職,都一齊齋戒三天。天子還要沐浴飲醴酒,屆時,郁人進獻香酒,犧人進獻甜酒,天子以酒灌地行禮,然後飲醴酒,眾吏、庶民都隨從參加。到籍田時,稷負責監察,膳夫、農正安排籍禮,太史在前引導,天子恭敬地跟在後面。天子耕一下,百官依次每人耕三下,輪到庶民就耕完了整片籍田。然後由稷檢查質量,太師負責監察;司徒檢查民眾的耕土,太師負責監察。結束之後,宰夫陳設宴席,膳宰負責監察。膳夫在前引導,天子享用牛羊豬三牲具備的祭品,百官依次品嘗,庶民最後進食。
“這一天,樂師帶領他的屬官審聽土風。糧倉建於籍田東南,作物集中收藏在裡面,按時令分發作種子。稷就一一告誡百姓要協力耕耘,說:‘日夜均等,春雷驚動了蟄伏的蟲豸。田地不全部翻遍,將由司寇治罪。’於是命令眾人道:‘開始乾。’農師第一,農正第二,后稷第三,司空第四,司
徒第五,太保第六,太師第七,太史第八,宗伯第九,然後天子履行親耕儀式。收穫時也如此。農具都動用起來了,大家都勤奮地從事耕作,整治田界,天天拿著鋤具,不錯過農時,國家的財物因此而不缺乏,百姓因此而和睦相處。
“當時,天子的事務只注重於農耕,從不要求自己的官員乾別的事而妨礙農務,春、夏、秋三季務農而在冬季演習武功,因此征伐則有鬥志、守備則有財力。像這樣,才能取悅於神靈而得到民眾擁戴,祭祀能按時供應而國家用度充裕。
“現在陛下打算繼承先王的事業而廢棄那最重要的事情,使供神的祭品匱乏而阻塞民眾的財路,以後靠什麼向神祈福、役使民眾呢?”
宣王不聽勸諫。三十九年後,在千畝發生戰爭,王室的軍隊被姜氏之戎打敗。
作者簡介
左丘明(約前502一前422),單姓左,名丘明,春秋末期史學家。左丘明曾任魯國史官,孔子編訂六經,左丘明為解析六經之一《春秋》而著《左傳》,亦著《國語》。《左傳》《國語》兩書記錄不少西周、春秋的重要史事,史料翔實,文筆生動,具有很高的史學價值。左丘明是中國傳統史學的創始人,被史學界推為中國史學的開山鼻祖,被譽為“百家文字之宗,萬世古文之祖”“文宗史聖” “經臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。