虔州呂倚承事年八十三讀書作詩不已好收古今帖貧甚至食不足

宋哲宗元符三年(1100)三月,蘇軾在虔州會晤呂倚(字夢得)。呂倚出示了古今書一軸,蘇軾寫此詩,表示了對呂倚傾情詩書的敬重,和老境貧寒的同情。

基本介紹

  • 作品名稱:虔州呂倚承事年八十三讀書作詩不已好收古今帖貧甚至食不足
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《東坡七集
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:蘇軾
  • 創作時間:公元1100年
原文,注釋,譯文,

原文

揚雄⑴老無子,馮衍⑵終不遇。
不識孔方兄⑶,但有靈照女⑷。
家藏古今帖,墨色照箱筥⑸。
飢來據空案,一字不堪煮。
枯腸五千卷,磊落相撐拄⑹。
吟為蜩蛩聲,時有島可句⑺。
為語裡長者,德齒敬已古。
如翁有幾人,薄⑻少可時助。

注釋

⑴揚雄:西漢人,字子云,少好學,長於辭賦。這裡以揚雄比呂倚。
⑵馮衍:東漢人,字敬通,少有奇才,年二十博通群書,但仕途不順。
⑶孔方兄:錢的別稱。
⑷靈照女:指幼小的女兒。《景德傳燈錄》載:“襄州居士龐蘊,一女名靈照,常隨制竹漉籬,令鬻之以供朝夕。”
⑸箱筥:竹子編成的筐。
⑹磊落:眾多的樣子。撐拄:支持、抵住。
⑺蜩蛩:蟬和蟋蟀。島可:唐朝詩人賈島和詩僧無可,二人的詩作風格相似。
⑻薄:少量。

譯文

呂倚好似揚雄,從小好學,長於詩賦。但命運卻好似馮衍,雖然多才但仕途不順。一生沒有多少錢,只有一個幼小的女兒。家中收藏著古今的帖,竹子編成的筐中滿是墨色。空空的案子上沒有食物,卻捨不得賣掉古今帖換糧食。你讀書極多,滿腹的文章。你吟詩聲情美妙,好似唐代的賈島和詩僧無可。我告訴鄉里的負責人,尊重年長德高的人是自古以來的傳統。像呂倚這樣的老人很是少見,應當不時給予他少許的資助。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們